Paroles et traduction Bera - Sans retour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
m′a
dit
que
c'est
la
vie
She
told
me
that's
life
Qu′elle
n'fera
jamais
partie
de
la
mienne
That
she
will
never
be
part
of
mine
Et
quand
tout
sera
fini
And
when
everything
is
over
Elle
veut
que
ces
souvenirs
lui
appartiennent
She
wants
those
memories
to
belong
to
her
J'aurais
voulu
figer
le
temps
I
would
have
liked
to
freeze
time
Pour
juste
un
instant
For
just
a
moment
Avant
de
te
dire
au
revoir
Before
saying
goodbye
to
you
Sans
aucune
chance
de
te
revoir
Without
any
chance
of
seeing
you
again
Pas
de
passé
ensemble
No
past
together
Mais
le
présent
te
fait
dire
But
the
present
makes
you
say
La
vérité
sur
tes
désirs
The
truth
about
your
desires
T′as
pensé
venir
dans
ma
vie
avec
un
billet
sans
retour
You
thought
about
coming
into
my
life
with
a
one-way
ticket
Mais
ce
cœur
est
déja
pris,
il
faut
l'oublier
mon
amour
But
this
heart
is
already
taken,
you
have
to
forget
it
my
love
J′ai
déjà
trouvé
celle
qui
au
septième
ciel
m'envoie
I
have
already
found
the
one
who
sends
me
to
seventh
heaven
Je
sais
que
ta
vie
sera
belle
mais
ça
devra
être
sans
moi
I
know
your
life
will
be
beautiful
but
it
will
have
to
be
without
me
Donc
ne
viens
pas
dans
ma
vie
avec
un
billet
sans
retour
So
don't
come
into
my
life
with
a
one-way
ticket
Car
ce
cœur
est
déja
pris,
il
faut
l′oublier
mon
amour
Because
this
heart
is
already
taken,
you
have
to
forget
it
my
love
J'ai
déja
trouvé
celle
qui
au
septième
ciel
m′envoie
I
have
already
found
the
one
who
sends
me
to
seventh
heaven
Je
sais
que
ta
vie
sera
belle
mais
ça
devra
être
sans
moi
I
know
your
life
will
be
beautiful
but
it
will
have
to
be
without
me
Elle
dit
qu'elle
pense
à
nous
tous
les
soirs
She
says
she
thinks
of
us
every
night
Depuis
qu'elle
n′arrive
pas
à
m′oublier
Since
she
can't
forget
me
Et
qu'elle
aurait
voulu
changer
l′histoire
And
that
she
would
have
liked
to
change
the
story
Qu'on
aurait
juste
dû
essayer
That
we
should
have
just
tried
J′aurais
voulu
figer
le
temps
I
would
have
liked
to
freeze
time
Pour
juste
un
instant
For
just
a
moment
Avant
de
te
dire
au
revoir
Before
saying
goodbye
to
you
Sans
aucune
chance
de
te
revoir
Without
any
chance
of
seeing
you
again
Pas
de
passé
ensemble
No
past
together
Mais
le
présent
te
fait
dire
But
the
present
makes
you
say
La
vérité
sur
tes
désirs
The
truth
about
your
desires
T′as
pensé
venir
dans
ma
vie
avec
un
billet
sans
retour
You
thought
about
coming
into
my
life
with
a
one-way
ticket
Mais
ce
cœur
est
déja
pris,
il
faut
l'oublier
mon
amour
But
this
heart
is
already
taken,
you
have
to
forget
it
my
love
J'ai
déja
trouvé
celle
qui
au
septième
ciel
m′envoie
I
have
already
found
the
one
who
sends
me
to
seventh
heaven
Je
sais
que
ta
vie
sera
belle
mais
ça
devra
être
sans
moi
I
know
your
life
will
be
beautiful
but
it
will
have
to
be
without
me
Donc
ne
viens
pas
dans
ma
vie
avec
un
billet
sans
retour
So
don't
come
into
my
life
with
a
one-way
ticket
Car
ce
cœur
est
déja
pris,
il
faut
l′oublier
mon
amour
Because
this
heart
is
already
taken,
you
have
to
forget
it
my
love
J'ai
déja
trouvé
celle
qui
au
septième
ciel
m′envoie
I
have
already
found
the
one
who
sends
me
to
seventh
heaven
Je
sais
que
ta
vie
sera
belle
mais
ça
devra
être
sans
moi
I
know
your
life
will
be
beautiful
but
it
will
have
to
be
without
me
Je
t'ai
donnée
une
fausse
lueur
d′espoir,
je
me
confesse
I
gave
you
a
false
glimmer
of
hope,
I
confess
Et
tous
ces
compliments
ce
n'était
que
par
politesse
And
all
those
compliments
were
just
out
of
politeness
Peut-être
un
peu
plus
que
ça,
mais
pas
plus
que
ça
Maybe
a
little
more
than
that,
but
no
more
than
that
J′avais
les
yeux
sur
ton
buste
et
pas
juste
ça
I
had
my
eyes
on
your
bust
and
not
just
that
J'ai
imaginé
des
choses
peut
être
une
seule
fois,
ou
deux
I
imagined
things
maybe
once,
or
twice
Fou
de
ton
corps
qui
était
à
nous
deux
Crazy
about
your
body
that
was
ours
Mais
seulement
dans
mes
pensées,
tellement
de
temps
j'ai
dépensé
But
only
in
my
thoughts,
I
spent
so
much
time
À
rêver
les
yeux
ouverts
j′me
demandais
si
tu
parlais
français
Daydreaming
I
wondered
if
you
spoke
French
J′me
doute
que
tu
parles
géorgien,
dis-moi
d'où
vient
cet
accent
russe
I
guess
you
speak
Georgian,
tell
me
where
this
Russian
accent
comes
from
Pour
mieux
te
comprendre
j′apprendrais
quelques
langues
de
plus
To
better
understand
you
I
would
learn
a
few
more
languages
Nou
kay
palé
de
lanmou
Nou
kay
palé
de
lanmou
J'aurais
pu
t′emmener
dans
les
îles
I
could
have
taken
you
to
the
islands
Ou
même
sur
une
autre
planète
si
tout
était
si
facile
Or
even
to
another
planet
if
everything
was
so
easy
Mais
c'est
bien
l′heure
d'atterir,
on
a
déjà
fait
le
tour
But
it
is
really
time
to
land,
we
have
already
done
the
tour
De
ce
qu'aurait
pu
être
le
voyage
de
ton
billet
sans
retour
Of
what
could
have
been
the
journey
of
your
one-way
ticket
Un
clin
d′œil,
un
regard
et
un
verre
de
plus
dans
ce
bar
A
wink,
a
glance
and
one
more
drink
in
this
bar
T′a
donné
une
lueur
d'espoir
et
pour
ça
ce
soir
Gave
you
a
glimmer
of
hope
and
for
that
tonight
T′as
pensé
venir
dans
ma
vie
avec
un
billet
sans
retour
You
thought
about
coming
into
my
life
with
a
one-way
ticket
Mais
ce
cœur
est
déja
pris,
il
faut
l'oublier
mon
amour
But
this
heart
is
already
taken,
you
have
to
forget
it
my
love
J′ai
déja
trouvé
celle
qui
au
septième
ciel
m'envoie
I
have
already
found
the
one
who
sends
me
to
seventh
heaven
Je
sais
que
ta
vie
sera
belle
mais
ça
devra
être
sans
moi
I
know
your
life
will
be
beautiful
but
it
will
have
to
be
without
me
Donc
ne
viens
pas
dans
ma
vie
avec
un
billet
sans
retour
So
don't
come
into
my
life
with
a
one-way
ticket
Car
ce
cœur
est
déja
pris,
il
faut
l′oublier
amour
Because
this
heart
is
already
taken,
you
have
to
forget
it
love
J'ai
déja
trouvé
celle
qui
au
septième
ciel
m'envoie
I
have
already
found
the
one
who
sends
me
to
seventh
heaven
Je
sais
que
ta
vie
sera
belle
mais
ça
devra
être
sans
moi
I
know
your
life
will
be
beautiful
but
it
will
have
to
be
without
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.