Paroles et traduction Bera - Untouchable (Damsteram & JRND Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Untouchable (Damsteram & JRND Remix)
Неприкасаемая (Damsteram & JRND Remix)
Just
as
cold
As
the
sole
Of
the
hands
On
the
clock
Так
же
холодно,
как
подошвы
моих
ладоней,
когда
смотрю
на
часы.
I
try
to
keep
you
Я
пытаюсь
удержать
тебя,
But
you
won't
stop
Но
ты
не
остановишься.
Just
as
blind
As
the
sun
When
the
clouds
Are
in
his
way
Так
же
слепо,
как
солнце,
когда
облака
на
его
пути.
I
try
to
make
You
see
me
Я
пытаюсь
заставить
тебя
увидеть
меня,
But
I'm
standing
In
the
dark
Но
я
стою
в
темноте.
You're
the
one
They
always
wanted
Ты
та,
которую
они
всегда
хотели.
You've
been
loved
Your
whole
life
But
you've
never
Been
had
Тебя
любили
всю
твою
жизнь,
но
тебя
никто
по-настоящему
не
завоевал.
You
wake
up
On
the
right
side
Of
the
bed
Every
morning
Ты
просыпаешься
на
правильной
стороне
кровати
каждое
утро.
You've
been
good
Your
whole
life
Have
you
ever,
Been
bad?
Ты
была
хорошей
всю
свою
жизнь,
а
была
ли
ты
когда-нибудь
плохой?
You're
so
Untouchable
Ты
такая
неприкасаемая.
Feels
like
I'm
Playing
with
fire
Cause
I
can't
get
close
To
touching
you
Такое
чувство,
будто
я
играю
с
огнем,
потому
что
не
могу
прикоснуться
к
тебе.
And
you
can't
tell
me
That
you
don't
dream
About
love
when
И
ты
не
можешь
сказать
мне,
что
ты
не
мечтаешь
о
любви,
ведь
You
know
you
do
Ты
знаешь,
что
мечтаешь.
Girl
you
know
you
do
Девушка,
ты
знаешь,
что
мечтаешь.
Just
as
a
cold
As
the
sole
Of
my
hands
When
I
start
Так
же
холодно,
как
подошвы
моих
ладоней,
когда
я
начинаю
Knocking
on
the
doors
of
Your
broken
heart
Стучать
в
двери
твоего
разбитого
сердца.
Just
as
blind
As
the
times
When
I
try
to
Make
you
stay
Так
же
слепо,
как
те
времена,
когда
я
пытался
заставить
тебя
остаться.
But
you
wouldn't
Believe
me
Но
ты
не
поверила
мне,
Cause
your
doubt
was
In
the
way
Потому
что
твои
сомнения
стояли
на
пути.
You're
the
one
They
always
wanted
Ты
та,
которую
они
всегда
хотели.
You've
been
loved
Your
whole
life
But
you've
never
Been
had
Тебя
любили
всю
твою
жизнь,
но
тебя
никто
по-настоящему
не
завоевал.
You
wake
up
On
the
rigth
side
Ты
просыпаешься
на
правильной
стороне
Of
the
bed
Every
morning
кровати
каждое
утро.
You've
been
good
Your
whole
life
Ты
была
хорошей
всю
свою
жизнь,
Have
you
ever
Been
had?
А
была
ли
ты
когда-нибудь
плохой?
You're
so
Untouchable
Ты
такая
неприкасаемая.
Feels
like
i'm
Playing
with
fire
Такое
чувство,
будто
я
играю
с
огнем,
Cause
I
can't
get
close
To
touching
you
Потому
что
не
могу
прикоснуться
к
тебе.
And
you
can't
tell
me
That
you
don't
dream
About
love
when
И
ты
не
можешь
сказать
мне,
что
ты
не
мечтаешь
о
любви,
ведь
You
know
you
do
Ты
знаешь,
что
мечтаешь.
Gilr
you
know
you
do
Девушка,
ты
знаешь,
что
мечтаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Wallace, Tim Mosley, Terrence Thornton, Jean Claude Olivier, Samuel J Barnes, Chris Godbey, Jetmir Salii, T. Horton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.