Paroles et traduction Bera - Untouchable (DAMSTERAM & JRND Dub Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Untouchable (DAMSTERAM & JRND Dub Remix)
Неприкасаемый (DAMSTERAM & JRND Dub Remix)
Just
as
cold
as
the
sole
of
the
hands
on
the
clock
Так
же
холодно,
как
ладони
на
циферблате
часов,
Tryna'
keep
you,
but
you
won't
stop
Пытаюсь
удержать
тебя,
но
ты
не
остановишься.
Just
as
blind
as
the
sun
when
the
clouds
are
in
his
way
Так
же
слепо,
как
солнце,
когда
облака
на
его
пути,
I
Try
to
make
you
see
me
Пытаюсь
заставить
тебя
увидеть
меня,
I'm
standing
in
the
dark
Я
стою
в
темноте.
You're
the
one
they
always
wanted
Ты
тот,
кого
они
всегда
хотели,
You've
been
loved
your
whole
life
Тебя
любили
всю
жизнь,
But
you
never've
been
bad
Но
ты
никогда
не
был
плохим.
You
wake
up
on
the
right
side
of
the
bed
every
morning
Ты
просыпаешься
на
правильной
стороне
кровати
каждое
утро,
You've
been
good
your
whole
life,
have
you
ever
been
bad?
Ты
был
хорошим
всю
жизнь,
а
был
ли
ты
когда-нибудь
плохим?
(Untouchable)
You're
so
untouchable
(Неприкасаемый)
Ты
такой
неприкасаемый,
Feels
like
I'm
playing
with
fire,
cause
I
can't
get
close
to
touch
you
Такое
чувство,
будто
я
играю
с
огнем,
потому
что
не
могу
прикоснуться
к
тебе.
And
you
can't
tell
me
that
you
don't
dream
about
love,
И
ты
не
можешь
сказать
мне,
что
не
мечтаешь
о
любви,
When
you
know,
you
do,
Когда
ты
знаешь,
что
мечтаешь,
You
know
you
do
Ты
знаешь,
что
мечтаешь.
Girl
you
know
you
do,
you
know
you
do
Милый,
ты
знаешь,
что
мечтаешь,
ты
знаешь,
что
мечтаешь.
Just
as
cold
as
my
sole
when
i
start
Так
же
холодно,
как
моя
душа,
когда
я
начинаю
Knocking
on
the
doors
of
your
broken
heart
Стучать
в
двери
твоего
разбитого
сердца.
Just
as
blind
as
the
times
when
i
try
to
make
you
stay
Так
же
слепо,
как
те
времена,
когда
я
пыталась
заставить
тебя
остаться,
But
you
wouldn't
believe
me
Но
ты
мне
не
верил,
Cause
your
doubt
was
in
your
way
Потому
что
твои
сомнения
стояли
на
пути.
You're
the
one
they
always
wanted
Ты
тот,
кого
они
всегда
хотели,
You've
been
loved
your
whole
life
Тебя
любили
всю
жизнь,
But
you
never've
been
bad
Но
ты
никогда
не
был
плохим.
You
wake
up
on
the
right
side
of
the
bed
every
morning
Ты
просыпаешься
на
правильной
стороне
кровати
каждое
утро,
You've
been
good
your
whole
life,
have
you
ever
been
bad?
Ты
был
хорошим
всю
жизнь,
а
был
ли
ты
когда-нибудь
плохим?
(Untouchable)
You're
so
untouchable
(Неприкасаемый)
Ты
такой
неприкасаемый,
Feels
like
I'm
playing
with
fire,
cause
I
can't
get
close
to
touch
you
Такое
чувство,
будто
я
играю
с
огнем,
потому
что
не
могу
прикоснуться
к
тебе.
And
you
can't
tell
me
that
you
don't
dream
about
love,
И
ты
не
можешь
сказать
мне,
что
не
мечтаешь
о
любви,
When
you
know,
you
do,
Когда
ты
знаешь,
что
мечтаешь,
You
know
you
do
Ты
знаешь,
что
мечтаешь.
Girl
you
know
you
do,
you
know
you
do
Милый,
ты
знаешь,
что
мечтаешь,
ты
знаешь,
что
мечтаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Wallace, Tim Mosley, Terrence Thornton, Jean Claude Olivier, Samuel J Barnes, Chris Godbey, Jetmir Salii, T. Horton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.