Paroles et traduction Berbal La 4 Verde feat. Remik Gonzalez & Benny Lizarraga - Hipócrita
Es
el
Kartel
De
las
Calles
It's
the
Street
Cartel
Hola
que
tal,
dime
como
te
va?
Hello,
how
are
you?
Puedo
notar
que
no
has
perdido
tu
tiempo,
I
can
see
that
you
haven't
wasted
your
time,
Ahora
entiendo
tu
comportamiento...
¡hipócrita!
Now
I
understand
your
behavior...
hypocrite!
Que
nunca
se
te
ocurra
volver
y
llorar,
Don't
you
dare
come
back
and
cry,
Que
para
ti
ya
no
existiré
más,
You
will
no
longer
exist
for
me,
Lo
siento,
te
recuerdo,
que
tú
fuiste
la
hipócrita
I'm
sorry,
I
remind
you
that
you
were
the
hypocrite
Ahora
entiendo
mentiste
fuiste
cobarde,
Now
I
understand
you
lied,
you
were
a
coward,
Ah
como
se
nota
que
si
estabas
confundida,
It's
obvious
that
you
were
just
confused,
Podría
apostar
que
no
dejaste
de
llamarle,
I
bet
you
didn't
stop
calling
him,
A
ver
cuándo
te
dura
dándote
lo
que
le
pidas
Let's
see
how
long
he
lasts
giving
you
what
you
ask
for.
Hey
sigue
your
way
you
don't
need
to
say
me
Hey,
go
your
way,
you
don't
need
to
tell
me
anything.
Sé
que
me
pediste
tiempo
pa
calar
al
greymi,
I
know
you
asked
me
for
time
to
check
out
the
grainy,
Crees
que
voy
a
caer?
sería
una
tontería
Do
you
think
I'm
going
to
fall
for
that?
That
would
be
silly,
Así
como
el
pendejo
que
fui
cuando
te
creía
Just
like
the
idiot
I
was
when
I
believed
you.
Pasaban
días
y
fue
aumentando
tu
hipocresía,
Days
passed
and
your
hypocrisy
increased,
Y,
tu
alma
fría
te
dejara
sola
y
vacía
And
your
cold
soul
will
leave
you
alone
and
empty.
Y
ya
nada
más
de
lo
que
me
llegue
a
enterar
And
nothing
more
that
I
come
to
find
out,
No
ocupaste
ni
si
quiera
una
semana
pa
pensar,
You
didn't
even
need
a
week
to
think,
Lárgate,
y
ve
y
dale
un
saludo
de
mi
parte
Get
lost,
and
go
give
him
a
greeting
from
me
Dile
que
con
rencor
me
saboreo
más
la
tecate,
Tell
him
that
I
savor
the
Tecate
more
with
resentment,
Voy
a
fumarme
un
toque
y
aparte,
I'm
going
to
smoke
a
joint
and
besides,
Te
dejo
porque
ya
llego
la
que
me
hará
olvidarte
I'm
leaving
because
the
one
who
will
make
me
forget
you
has
arrived
Lárgate
nunca
regreses,
Get
lost,
never
come
back,
Mira
lo
que
parecía
en
esos
meses,
Look
at
what
you
seemed
like
in
those
months,
Vete
no
te
necesito
Go
away,
I
don't
need
you
Me
pediste
un
tiempo
mira
qué
bonito
You
asked
me
for
some
time,
look
how
nice
it
is
Que
nunca
se
te
ocurra
volver
y
llorar,
Don't
you
dare
come
back
and
cry,
Que
para
ti
ya
no
existiré
más,
You
will
no
longer
exist
for
me,
Lo
siento,
te
recuerdo,
que
tú
fuiste
la
hipócrita
I'm
sorry,
I
remind
you
that
you
were
the
hypocrite.
Perdí
mi
tiempo
en
ti,
hoy
me
di
cuenta
I
wasted
my
time
on
you,
today
I
realize
Según
tu
me
amabas
tanto
y
con
tu
ex
estas
de
vuelta,
According
to
you,
you
loved
me
so
much,
and
you're
back
with
your
ex,
Dile
cómo
era
de
amoroso
el
bato
loco,
Tell
him
how
loving
the
crazy
guy
was,
Y
que
no
te
pondrá
como
él
te
puso
tampoco
And
that
he
won't
put
you
down
like
he
did
either.
Hoy
es
distinto
porque
ya
no
quiero
verte
Today
it's
different
because
I
don't
want
to
see
you
anymore
Detenerte
para
qué
si
solo
mientes,
Why
should
I
stop
you
if
you
only
lie?
Ayer
no
sé
con
qué
cara
querías
abrazarme
Yesterday
I
don't
know
with
what
face
you
wanted
to
hug
me
Y
la
soltería
me
ocupo
para
empedarme
si
And
I'm
going
to
drink
my
loneliness
away.
Así
olvidas
todo
créeme
no
vales
la
pena,
That's
how
you
forget
everything,
believe
me,
you're
not
worth
it,
El
problema
aquí
eres
tú,
con
el
papel
de
niña
buena
The
problem
here
is
you,
playing
the
role
of
a
good
girl
Pero
llena
de
mentiras
y
un
corazón
con
disfraz
But
full
of
lies
and
a
heart
in
disguise,
Vas
a
quedarte
sola,
espero
no
verte
jamás
You're
going
to
be
alone,
I
hope
to
never
see
you
again.
Estás
tan
segura
de
que
olvidarte
no
pueda
You're
so
sure
that
I
can't
forget
you,
Pero
cite
a
una
amiga
para
que
me
haga
la
prueba,
But
I
called
a
friend
to
put
me
to
the
test,
Le
conté
de
ti
cuando
fumo
me
dijo
triste
I
told
her
about
you
when
I
smoke,
she
said
sadly
Que
está
dispuesta
a
comer
lo
que
ya
no
te
comiste
That
she's
willing
to
eat
what
you
didn't
eat
anymore.
Hola
que
tal
dime
como
te
va
Hello,
how
are
you?
Puedo
notar
que
no
has
perdido
tu
tiempo,
I
can
see
that
you
haven't
wasted
your
time,
Ahora
entiendo
tu
comportamiento...
¡Hipócrita!
Now
I
understand
your
behavior...
Hypocrite!
Que
nunca
se
te
ocurra
volver
y
llorar,
Don't
you
dare
come
back
and
cry,
Que
para
ti
ya
no
existiré
más,
You
will
no
longer
exist
for
me,
Lo
siento,
te
recuerdo
que
tú
fuiste
la
hipócrita
I'm
sorry,
I
remind
you
that
you
were
the
hypocrite
Lárgate
nunca
regreses
mira
lo
que
parecía
en
esos
meses
Get
lost,
never
come
back,
look
what
you
seemed
like
in
those
months
Vete
no
te
necesito,
me
pediste
un
tiempo
mira
qué
bonito
Go
away,
I
don't
need
you,
you
asked
me
for
some
time,
look
how
nice
it
is
Que
nunca
se
te
ocurra
volver
y
llorar,
Don't
you
dare
come
back
and
cry,
Que
para
ti
ya
no
existiré
más,
You
will
no
longer
exist
for
me,
Lo
siento,
te
recuerdo
tú
fuiste
la
hipócrita
I'm
sorry,
I
remind
you
that
you
were
the
hypocrite.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remik Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.