Berbal La 4 Verde feat. Remik Gonzalez - Piratas Sin Barco - Bonus Track - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Berbal La 4 Verde feat. Remik Gonzalez - Piratas Sin Barco - Bonus Track




Piratas Sin Barco - Bonus Track
Pirates Without a Ship - Bonus Track
Guacha si te preguntas porque la
Baby, if you're wondering why the
Mirada que cargo, yo tendre mi razoooon...
Look that I wear, I'll have my reason...
Voy pala calle ah dar el rol con los hommies del barrio,
I go to the street to play with the boys in the neighborhood,
O no salgo del cantón,
Or I don't leave the house,
La pinche muerte creo que ya me lleva de encargo,
I think death is already asking for me,
Pero no bajo el avion,
But I'm not getting off the plane,
No le teman a mi arma si me miran pschyco, teman le a mi corazón.
Don't be afraid of my weapon if you see me crazy, be afraid of my heart.
Ando tatuado pelon tirandole señas
I walk around tattooed, bald, throwing signs
Al placon, no bajamos la mirada ni cuando andamos en el avion, calma,
To the prison, we don't look down even when we're on the plane, calm down,
Te exploto la marihuana,
I'll blow your marijuana,
Mi alma se fue de viaje y dejos las cortinas a media ventana,
My soul went on a trip and left the curtains half open,
Volando por, las calles mientras prendo el malboro,
Flying through the streets while I light the Malboro,
Verde amarillo y rojo veo hasta en el semaforo,
I see green, yellow and red even in the traffic light,
Ando manchoso en la tienda se antoja todo,
I walk around stained in the store, I crave everything,
Tambien ando filoso para que se ponga modo, soy un vato sencillo,
I'm also sharp to get in the mood, I'm a simple guy,
Un poco de fama no me ah hecho cambiar, mi vida es un freestyle,
A little fame hasn't changed me, my life is a freestyle,
Buscame cantando en el boulebard,
Look for me singing on the boulevard,
Carnal subele al volumen alto para trippear loquitos gansta,
Man, turn up the volume to trip out crazy gangsters,
Se reporta, en buenos aires con el verbal,
Reporting in Buenos Aires with Verbal,
Disfruto el cuatro veinte ah pesar del pinche ambiente,
I enjoy 4:20 despite the fucking environment,
Donde critica la gente pero nunca de frente me llaman delincuente me
Where people criticize but never call me a delinquent, they call me a
Caen placas de repente pero se la
Plates fall off suddenly but they
Pelan siempre cargo el clavo en la mente
They always peel the clove in my mind
En breve se apesta la casa cuando me pongo a fumar,
Soon the house will stink when I start smoking,
Me prendo un frajo el humo me pone a trippear,
I light up a joint, the smoke gets me tripping,
En esta nube de locos donde pocos saben que pedo, donde,
In this cloud of madmen where few know what's going on, where
Fumamos y en drogas se nos va el dinero, y es un gastadero,
We smoke and spend our money on drugs, and it's a waste,
Igual en botellas de pisto,
Also on bottles of alcohol,
Yo si quemo a diario mis vecinos me han visto,
I burn every day, my neighbors have seen me,
Yo no la despisto salgo placoso a la calle,
I don't hide it, I go out into the street,
Ando bien arriba en el avión a toda madre,
I'm high up in the plane, getting high as a kite,
Ando en el aire por el efecto de la marihuana, pisteando caguamas,
I'm in the air from the effects of marijuana, drinking beers,
Bien grifo toda la semana, smokyng rama yo fumo de la regañona,
Really high all week, smoking buds, I smoke the good stuff,
A la que con solo olerla el aroma te impresiona,
The one that just by smelling the aroma impresses you,
Me estoy llendo rikis y tambien en el viaje,
I'm getting really high and also on the trip,
Pirata sin barco pero con pipa para cuando baje,
A pirate without a ship but with a pipe for when I come down,
De la nuve no me quiero bajar,
I don't want to come down from the cloud,
Traigo el clavo en el teni ahorita caigo iré a fumar
I have the clove in my shoe, I'll go smoke now
Loco, ponte a ponchar otro la neta se me hizo poco,
Crazy, light up another one, this one was too small,
Me la saboreo cuando le quito los cocos,
I savor it when I take off the buds,
Y no importa que caiga la chota, que nos haga bolas la mota,
And it doesn't matter if the cops come by, and take our weed,
Me gusta caminar con el aroma del barrio,
I like to walk around with the scent of the neighborhood,
De puro pirata navegando sin barco,
As a pure pirate sailing without a ship,
Tu solo trippea no importa quien te vea,
Just trip out, no matter who sees you,
Solo se hacen pendejos y hasta se la saborean,
They just act dumb and even enjoy it,
Pirata sin barco es como yo ando, siempre en las calles,
Pirate without a ship is how I go, always on the streets,
Y navegando de arriva pa abajo o como caiga,
And sailing from top to bottom or however it falls,
De repertorio la droga no falta, puro inahalar a mi me encanta,
In my repertoire, drugs are always there, I love to inhale,
Y un buen tabaco, pa' relajarla, y mi caguama siempre en la mano,
And a good tobacco, to relax it, and my beer always in hand,
Loco borracho yo me la paso,
I'm a crazy drunk, I'm having a good time,
Acompañado locos en el barrio tirando la zorra, trucha con la placa,
Accompanied by crazy guys in the neighborhood throwing a party, watch out for the cops,
Los hago que corran no me apañan por nada,
I make them run, they don't catch me for anything,
Es que ya saben lo que cargamos pura loquera, de este lado
It's that they already know what we carry, pure madness, from this side





Writer(s): Mendoza Sirak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.