Berdan Mardini - Biliyor musun? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Berdan Mardini - Biliyor musun?




Biliyor musun?
Знаешь ли ты?
Belki de çok kısa sürdü diyorsun
Возможно, ты скажешь, что это длилось слишком мало,
Bu kadar zamanda aşk olmaz diyorsun
Что за такое время любовь не возникает.
Yüreğim delice severken seni
Пока мое сердце безумно любит тебя,
Düşünmeden yapamam anlamıyorsun
Ты не понимаешь, что я не могу без тебя.
Bir duman olsaydım sigaranda
Если бы я был дымом твоей сигареты,
Bir yaprak olsaydım dallarında
Если бы я был листком на твоих ветвях,
Hiçbir şeyi bu kadar istemezdim
Ничего бы я так не желал,
Bir toprak olsaydım mezarında
Как быть землей на твоей могиле.
Biliyor musun
Знаешь ли ты,
Dinlediğim her şarkıda
В каждой песне, которую я слушаю,
Yıllar da geçse, aklıma sen geliyorsun
Даже спустя годы, ты приходишь мне на ум.
Çektiğim azabı görmezden geliyorsun
Ты игнорируешь мои страдания.
Yıllar da geçse seviliyorsun
Даже спустя годы, ты любима.
Biliyor musun
Знаешь ли ты,
Dinlediğim her şarkıda
В каждой песне, которую я слушаю,
Yıllar da geçse, aklıma sen geliyorsun
Даже спустя годы, ты приходишь мне на ум.
Çektiğim azabı görmezden geliyorsun
Ты игнорируешь мои страдания.
Yıllar da geçse seviliyorsun
Даже спустя годы, ты любима.
Belki de çok kısa sürdü diyorsun
Возможно, ты скажешь, что это длилось слишком мало,
Bu kadar zamanda aşk olmaz diyorsun
Что за такое время любовь не возникает.
Yüreğim delice severken seni
Пока мое сердце безумно любит тебя,
Düşünmeden yapamam anlamıyorsun
Ты не понимаешь, что я не могу без тебя.
Bir duman olsaydım sigaranda
Если бы я был дымом твоей сигареты,
Bir yaprak olsaydım dallarında
Если бы я был листком на твоих ветвях,
Hiçbir şeyi bu kadar istemezdim
Ничего бы я так не желал,
Bir toprak olsaydım mezarında
Как быть землей на твоей могиле.
Biliyor musun
Знаешь ли ты,
Dinlediğim her şarkıda
В каждой песне, которую я слушаю,
Yıllar da geçse, aklıma sen geliyorsun
Даже спустя годы, ты приходишь мне на ум.
Çektiğim azabı görmezden geliyorsun
Ты игнорируешь мои страдания.
Yıllar da geçse seviliyorsun
Даже спустя годы, ты любима.
Biliyor musun
Знаешь ли ты,
Dinlediğim her şarkıda
В каждой песне, которую я слушаю,
Yıllar da geçse, aklıma sen geliyorsun
Даже спустя годы, ты приходишь мне на ум.
Çektiğim azabı görmezden geliyorsun
Ты игнорируешь мои страдания.
Yıllar da geçse seviliyorsun
Даже спустя годы, ты любима.
Hatırlıyor musun
Помнишь ли ты,
Kız kulesinde piyano eşliğinde yakamozu seyrettiğimiz geceyi
Ту ночь у Девичьей башни, когда мы смотрели на чайку под аккомпанемент пианино?
Hatırlıyor musun
Помнишь ли ты,
Sultanahmet'te çok dua etmiştik
Мы много молились в Султанахмете.
Dinlediğim her şarkıda aklıma sen geliyorsun
В каждой песне, которую я слушаю, ты приходишь мне на ум.
Yıllar da geçse hala çok seviliyorsun be gülüm çok çok çok
Даже спустя годы, ты все еще очень любима, моя роза, очень, очень, очень.
Çok seviliyorsun
Очень любима.





Writer(s): hakan tanriverdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.