Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Değiştirelim Bu Kaderi (Burak Öksüzoğlu Remix)
Изменим эту судьбу (Burak Öksüzoğlu Remix)
Senden
gelene
ne
olursa
razıyım
На
все,
что
от
тебя
исходит,
я
согласен
Senin
olmak
başka
bir
şey
ben
sana
aşığım
Быть
твоим
— это
нечто
особенное,
я
в
тебя
влюблен
Senden
gelene
ne
olursa
razıyım
На
все,
что
от
тебя
исходит,
я
согласен
Senin
olmak
başka
bir
şey
ben
sana
aşığım
Быть
твоим
— это
нечто
особенное,
я
в
тебя
влюблен
Vur
gönlüme
yer
açılsın
vur
aşkın
saçılsın
Ударь
в
мое
сердце,
пусть
откроется,
ударь,
пусть
любовь
разольется
Senin
de
kalbinde
bana
her
gün
yer
açılsın
Пусть
и
в
твоем
сердце
для
меня
каждый
день
место
найдется
Vur
gönlüme
yer
açılsın
vur
aşkın
saçılsın
Ударь
в
мое
сердце,
пусть
откроется,
ударь,
пусть
любовь
разольется
Bu
büyük
sevdamız
her
yere
yazılsın
Пусть
эта
великая
любовь
наша
везде
запишется
Ben
her
şeyden
vazgeçtim
senin
için
ama
senden
vazgeçemem
Я
от
всего
отказался
ради
тебя,
но
от
тебя
отказаться
не
смогу
Ben
yakmışım
dünyayı
sana
başka
biriyle
söndüremem
Я
сжег
весь
мир
ради
тебя,
другой
его
не
потушит
Ben
her
şeyden
vazgeçtim
senin
için
ama
senden
vazgeçemem
Я
от
всего
отказался
ради
тебя,
но
от
тебя
отказаться
не
смогу
Ben
yakmışım
dünyayı
sana
başka
biriyle
söndüremem
Я
сжег
весь
мир
ради
тебя,
другой
его
не
потушит
Senden
gelene
ne
olursa
razıyım
На
все,
что
от
тебя
исходит,
я
согласен
Senin
olmak
başka
bir
şey
ben
sana
aşığım
Быть
твоим
— это
нечто
особенное,
я
в
тебя
влюблен
Senden
gelene
ne
olursa
razıyım
На
все,
что
от
тебя
исходит,
я
согласен
Senin
olmak
başka
bir
şey
ben
sana
aşığım
Быть
твоим
— это
нечто
особенное,
я
в
тебя
влюблен
Vur
gönlüme
yer
açılsın
vur
aşkın
saçılsın
Ударь
в
мое
сердце,
пусть
откроется,
ударь,
пусть
любовь
разольется
Senin
de
kalbinde
bana
her
gün
yer
açılsın
Пусть
и
в
твоем
сердце
для
меня
каждый
день
место
найдется
Vur
gönlüme
yer
açılsın
vur
aşkın
saçılsın
Ударь
в
мое
сердце,
пусть
откроется,
ударь,
пусть
любовь
разольется
Bu
büyük
sevdamız
her
yere
yazılsın
Пусть
эта
великая
любовь
наша
везде
запишется
Ben
her
şeyden
vazgeçtim
senin
için
ama
senden
vazgeçemem
Я
от
всего
отказался
ради
тебя,
но
от
тебя
отказаться
не
смогу
Ben
yakmışım
dünyayı
sana
başka
biriyle
söndüremem
Я
сжег
весь
мир
ради
тебя,
другой
его
не
потушит
Ben
her
şeyden
vazgeçtim
senin
için
ama
senden
vazgeçemem
Я
от
всего
отказался
ради
тебя,
но
от
тебя
отказаться
не
смогу
Ben
yakmışım
dünyayı
sana
başka
biriyle
söndüremem
Я
сжег
весь
мир
ради
тебя,
другой
его
не
потушит
Ben
her
şeyden
vazgeçtim
senin
için
ama
senden
vazgeçemem
Я
от
всего
отказался
ради
тебя,
но
от
тебя
отказаться
не
смогу
Ben
yakmışım
dünyayı
sana
başka
biriyle
söndüremem
Я
сжег
весь
мир
ради
тебя,
другой
его
не
потушит
Ben
her
şeyden
vazgeçtim
senin
için
ama
senden
vazgeçemem
Я
от
всего
отказался
ради
тебя,
но
от
тебя
отказаться
не
смогу
Ben
yakmışım
dünyayı
sana
başka
biriyle
söndüremem
Я
сжег
весь
мир
ради
тебя,
другой
его
не
потушит
Kaynak:
Burak
Öksüzoğlu
Yangın
şarkı
sözleri
Источник:
Burak
Öksüzoğlu
текст
песни
«Yangın»
(Пожар)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.