Berdan Mardini - Çek Tetiği - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Berdan Mardini - Çek Tetiği




Çek Tetiği
Нажми на курок
Saraylarda yattım, hamamlarda hanlarda
Я спал во дворцах, в банях, в постоялых дворах,
Gün oldu çamura battım gün oldu ayıp ört baslara
Бывало, валялся в грязи, бывало, стыд покрывал меня с головой.
Gün oldu çamura battım gün oldu ayıp ört baslara
Бывало, валялся в грязи, бывало, стыд покрывал меня с головой.
Kirpiğin ok gözün hançer yaralıyım ben
Твои ресницы стрелы, твои глаза кинжалы, я ранен.
Düz ovada vuruldum bahtı karalıyım ben
Меня подстрелили на ровном поле, моя судьба чёрная.
Kirpiğin ok gözün hançer yaralıyım ben
Твои ресницы стрелы, твои глаза кинжалы, я ранен.
Düz ovada vuruldum bahtı karalıyım ben
Меня подстрелили на ровном поле, моя судьба чёрная.
Çek çek çek tetiği vur sineme sineme
Нажми, нажми, нажми на курок, стреляй в мою грудь, в мою грудь.
Bir dağın yamacına koy beni
Положи меня на склон горы.
Çek çek çek tetiği yar vurmuş kurşun ne ki
Нажми, нажми, нажми на курок, рана от пули ничто,
Doğursun anam bir daha beni beni beni
Пусть моя мать родит меня снова, меня, меня, меня.
Oy beni beni beni
О, меня, меня, меня.
Oy beni beni beni
О, меня, меня, меня.
Oy beni beni beni
О, меня, меня, меня.
Yanardağlar gördüm çöller gördüm bağlarda
Я видел вулканы, видел пустыни, видел сады.
Kırılası elimde ördüm kaderimi ağlarla
Проклятая рука моя сплела мою судьбу из слёз.
Kırılası elimde ördüm kaderimi ağlarla
Проклятая рука моя сплела мою судьбу из слёз.
Kirpiğin ok gözün hançer yaralıyım ben
Твои ресницы стрелы, твои глаза кинжалы, я ранен.
Düz ovada vuruldum bahtı karalıyım ben
Меня подстрелили на ровном поле, моя судьба чёрная.
Kirpiğin ok gözün hançer yaralıyım ben
Твои ресницы стрелы, твои глаза кинжалы, я ранен.
Düz ovada vuruldum bahtı karalıyım ben
Меня подстрелили на ровном поле, моя судьба чёрная.
Çek çek çek tetiği vur sineme sineme
Нажми, нажми, нажми на курок, стреляй в мою грудь, в мою грудь.
Bir dağın yamacına koy beni
Положи меня на склон горы.
Çek çek çek tetiği yar vurmuş kurşun ne ki
Нажми, нажми, нажми на курок, рана от пули ничто,
Doğursun anam bir daha beni beni beni
Пусть моя мать родит меня снова, меня, меня, меня.
Oy beni beni beni
О, меня, меня, меня.
Oy beni beni beni
О, меня, меня, меня.
Oy beni beni beni...
О, меня, меня, меня...





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.