Paroles et traduction Beren Gündüz - Yol Ver (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yol Ver (Remix)
Make Way (Remix)
Yeni
konu
bulun,
yeni
yeni
konu
bulun
Find
a
new
topic,
find
a
new,
new
topic
Elim
elim
kolum
dolu,
elim
elim
kolum
dolu
My
hands
and
arms
are
full,
my
hands
and
arms
are
full
Yeni
konu
bulun,
yeni
yeni
konu
bulun
Find
a
new
topic,
find
a
new,
new
topic
Elim
elim
kolum
dolu,
benim
elim
kolum
dolu
My
hands
and
arms
are
full,
my
hands
and
arms
are
full
Yolun
sonu
durun,
yolun
yolun
sonu
durun
Stop
at
the
end
of
the
road,
stop,
stop
at
the
end
of
the
road
Durup
sorun
nedir?
durum
sorup
durun
nedir
durum?
Stop
and
ask
what's
wrong?
Stop
and
ask
what's
the
situation?
Taşıyamıyo′san
yere
bırak
(yere
bırak,
yere
bırak)
If
you
can't
carry
it,
put
it
down
(put
it
down,
put
it
down)
Konunun
aslı
çok
uzak
(çok
uzak,
çok
uzak)
The
heart
of
the
matter
is
far
away
(far
away,
far
away)
Kafanın
içine
yolu
bi'
aç
(kafanın
içine
yolu
bi′
aç)
Open
up
the
way
inside
your
head
(open
up
the
way
inside
your
head)
Görelim
içini
nedir
tuzak?
(nedir
tuzak?
nedir
tuzak?)
Let's
see
what's
the
trap
inside?
(what's
the
trap?
what's
the
trap?)
Sarpa
sarıyo'
kelime,
sarpa
sarıyo'
kelimeler
Words
are
getting
tangled,
words
are
getting
tangled
Sarpa
sarıyo′
kelimeler
ve
yarıda
kalıyo′
cümleler
Words
are
getting
tangled
and
sentences
are
left
unfinished
Hep
sarpa
sarpa
sarıyo
kelime'
sarpa
sarıyo′
kelimeler
Words
keep
getting
tangled,
words
keep
getting
tangled
Sarpa
sarıyo'
kelimeler
ve
yarıda
kalıyo′
cümleler
(cümleler)
Words
are
getting
tangled
and
sentences
are
left
unfinished
(sentences)
Kiminin
aşkı
kime
yasak?
Whose
love
is
forbidden
for
whom?
Alışılanın
dışına
yürü
Walk
outside
the
ordinary
Uzaktan
duruma
bakıp
ilk
adımı
at
Look
at
the
situation
from
afar
and
take
the
first
step
Adım
adım,
gidiyo'du
kimi
hayat
Step
by
step,
some
lives
were
going
Yeni
konu
bulun,
yeni
yeni
konu
bulun
Find
a
new
topic,
find
a
new,
new
topic
Elim
elim
kolum
dolu,
benim
elim
kolum
dolu
My
hands
and
arms
are
full,
my
hands
and
arms
are
full
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Benim
halim
yok
anlatmaya
da
mecalim
yok
I
have
no
energy
to
explain,
no
strength
Bak
bak
buraya
bi′
talim
var
yak
yak
durma
Look,
look
here,
there's
a
lesson,
come
on,
come
on,
don't
stop
Rekabet
çok
kalk
kalk
yolda
kim
ağlar?
There's
a
lot
of
competition,
get
up,
get
up,
who
cries
on
the
road?
Kim
ağlarsa
bırak
kalsın
benim
farkım
bak
o
dağlar
Whoever
cries,
let
them
stay,
my
difference,
look,
those
mountains
Ben
varsam
sen
varsın
(sen
varsın)
If
I
exist,
you
exist
(you
exist)
Sarpa
sarıyo'
kelime
arada
kalıyo'
cümleler
Words
are
getting
tangled,
sentences
are
left
unfinished
Yarıda
kalıyo′
günler,
enine
boyuna
düşünün
hileleri
ve
Days
are
left
unfinished,
think
about
the
tricks
thoroughly
and
Sarpa
sarpa,
sarıyo′
cümle
yarıda
kalıyo'
kelimeler
Tangled,
tangled,
sentence
gets
tangled,
words
are
left
unfinished
Sarpa
sarıyo′
hileler
ve
havada
kalıyo'
gülmeler
Tricks
are
getting
tangled
and
laughter
hangs
in
the
air
Ay
doğsun
gün
batsın
Let
the
moon
rise,
let
the
sun
set
İntikam
kimin?
gelip
alsın
Whose
revenge
is
it?
Come
and
get
it
Cümlelerimiz
yarım
kalmış
Our
sentences
are
left
unfinished
Bırak
olsun
öyle
kalsın
Let
it
be,
let
it
stay
that
way
Düşmanlıkların
adı
batsın
May
the
names
of
enmities
sink
Buna
dayanamayanlar
kalsın
Let
those
who
can't
stand
it
stay
Herkes
verdiği
sözü
tutsun
Let
everyone
keep
their
word
Tutamayan
varsa
yana
kaysın
If
you
can't
keep
it,
step
aside
Taşamıyosan
yere
bırak
(yere
bırak,
yere
bırak)
If
you
can't
carry
it,
put
it
down
(put
it
down,
put
it
down)
Konunun
aslı
çok
uzak
(çok
uzak,
çok
uzak)
The
heart
of
the
matter
is
far
away
(far
away,
far
away)
Kafanın
içine
yolu
bi′
aç
(kafanın
içine
yolu
bi'
aç)
Open
up
the
way
inside
your
head
(open
up
the
way
inside
your
head)
Görelim
içini
nedir
tuzak?
(nedir
tuzak?
nedir
tuzak?)
Let's
see
what's
the
trap
inside?
(what's
the
trap?
what's
the
trap?)
Yeni
konu
bulun,
yeni
yeni
konu
bulun
Find
a
new
topic,
find
a
new,
new
topic
Elim
elim
kolum
dolu,
benim
elim
kolum
dolu
My
hands
and
arms
are
full,
my
hands
and
arms
are
full
Yolun
sonu
durun,
yolun
yolun
sonu
durun
Stop
at
the
end
of
the
road,
stop,
stop
at
the
end
of
the
road
Durup
sorun
nedir?
durum
sorup
durun
nedir
durum?
Stop
and
ask
what's
wrong?
Stop
and
ask
what's
the
situation?
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way,
make
way
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
Make
way,
make
way,
make
way
Yeni
konu
bulun,
yeni
yeni
konu
bulun
Find
a
new
topic,
find
a
new,
new
topic
Elim
elim
kolum
dolu,
elim
elim
kolum
dolu
My
hands
and
arms
are
full,
my
hands
and
arms
are
full
Yolun
sonu
durun,
yolun
yolun
sonu
durun
Stop
at
the
end
of
the
road,
stop,
stop
at
the
end
of
the
road
Durup
sorun
nedir?
durum
sorup
durun
nedir
durum?
Stop
and
ask
what's
wrong?
Stop
and
ask
what's
the
situation?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beren Gündüz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.