Beren Gündüz - Yol Ver (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beren Gündüz - Yol Ver (Remix)




Yeni konu bulun, yeni yeni konu bulun
Найдите новую тему, найдите новую новую тему
Elim elim kolum dolu, elim elim kolum dolu
Мои руки заняты, мои руки заняты.
Yeni konu bulun, yeni yeni konu bulun
Найдите новую тему, найдите новую новую тему
Elim elim kolum dolu, benim elim kolum dolu
Мои руки заняты, мои руки заняты.
Yolun sonu durun, yolun yolun sonu durun
Остановитесь на конце дороги, остановитесь на конце дороги
Durup sorun nedir? durum sorup durun nedir durum?
Остановись и в чем проблема? продолжайте спрашивать, какая ситуация?
Taşıyamıyo′san yere bırak (yere bırak, yere bırak)
Если ты не можешь нести его, положи на землю (положи на землю, положи на землю)
Konunun aslı çok uzak (çok uzak, çok uzak)
Правда в том, что это слишком далеко (слишком далеко, слишком далеко)
Kafanın içine yolu bi' (kafanın içine yolu bi′ aç)
Открой путь в голову(открой путь в голову)
Görelim içini nedir tuzak? (nedir tuzak? nedir tuzak?)
Посмотрим, в чем твоя ловушка? (что такое ловушка? что такое ловушка?)
Sarpa sarıyo' kelime, sarpa sarıyo' kelimeler
Слово "желтый", слово "желтый"
Sarpa sarıyo′ kelimeler ve yarıda kalıyo′ cümleler
Слова и предложения на полпути
Hep sarpa sarpa sarıyo kelime' sarpa sarıyo′ kelimeler
Всегда крутые желтые слова "желтые" слова
Sarpa sarıyo' kelimeler ve yarıda kalıyo′ cümleler (cümleler)
Крутые "слова и пополам" предложения (предложения)
Kiminin aşkı kime yasak?
Кому кому запрещена любовь?
Alışılanın dışına yürü
Иди по привычке
Uzaktan duruma bakıp ilk adımı at
Посмотри на ситуацию издалека и сделай первый шаг
Adım adım, gidiyo'du kimi hayat
Шаг за шагом, какая была жизнь
Yeni konu bulun, yeni yeni konu bulun
Найдите новую тему, найдите новую новую тему
Elim elim kolum dolu, benim elim kolum dolu
Мои руки заняты, мои руки заняты.
Yol ver, yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Yol ver, yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Yol ver, yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Yol ver, yol ver, yol ver, yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Yol ver, yol ver, yol ver, yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Yol ver, yol ver, yol ver, yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Yol ver, yol ver, yol ver, yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Yol ver, yol ver, yol ver, yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Yol ver, yol ver, yol ver, yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Yol ver, yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Benim halim yok anlatmaya da mecalim yok
Я не такой, как я, и мне нечего говорить
Bak bak buraya bi′ talim var yak yak durma
Слушай, слушай, у меня здесь тренировка, не сжигай ее.
Rekabet çok kalk kalk yolda kim ağlar?
Слишком много конкуренции вставай и вставай, кто плачет по дороге?
Kim ağlarsa bırak kalsın benim farkım bak o dağlar
Кто бы ни плакал, оставь меня в покое, посмотри на эти горы
Ben varsam sen varsın (sen varsın)
Если есть я, есть ты(есть ты)
Sarpa sarıyo' kelime arada kalıyo' cümleler
Декретные "слова остаются между собой" предложения
Yarıda kalıyo′ günler, enine boyuna düşünün hileleri ve
Дни на полпути, подумай об хитростях и
Sarpa sarpa, sarıyo′ cümle yarıda kalıyo' kelimeler
Глупые, желтые слова "предложение на полпути"
Sarpa sarıyo′ hileler ve havada kalıyo' gülmeler
Глупые "трюки и смех в воздухе"
Ay doğsun gün batsın
Пусть взойдет Луна, пусть закатится солнце
İntikam kimin? gelip alsın
Мести кому? пусть придет и заберет
Cümlelerimiz yarım kalmış
Наши предложения незакончены
Bırak olsun öyle kalsın
Пусть это так и осталось
Düşmanlıkların adı batsın
Пусть военные действия будут уничтожены
Buna dayanamayanlar kalsın
Оставь тех, кто этого не выдержит
Herkes verdiği sözü tutsun
Всем сдержать свое обещание
Tutamayan varsa yana kaysın
Если кто-то не может его удержать, подвиньтесь в сторону
Taşamıyosan yere bırak (yere bırak, yere bırak)
Если ты не можешь нести его, положи на землю (положи на землю, положи на землю)
Konunun aslı çok uzak (çok uzak, çok uzak)
Правда в том, что это слишком далеко (слишком далеко, слишком далеко)
Kafanın içine yolu bi′ (kafanın içine yolu bi' aç)
Открой путь в голову(открой путь в голову)
Görelim içini nedir tuzak? (nedir tuzak? nedir tuzak?)
Посмотрим, в чем твоя ловушка? (что такое ловушка? что такое ловушка?)
Yeni konu bulun, yeni yeni konu bulun
Найдите новую тему, найдите новую новую тему
Elim elim kolum dolu, benim elim kolum dolu
Мои руки заняты, мои руки заняты.
Yolun sonu durun, yolun yolun sonu durun
Остановитесь на конце дороги, остановитесь на конце дороги
Durup sorun nedir? durum sorup durun nedir durum?
Остановись и в чем проблема? продолжайте спрашивать, какая ситуация?
Yol ver, yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Yol ver, yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Yol ver, yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Yol ver, yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Yol ver, yol ver, yol ver
Дорогу, дорогу, дорогу, дорогу
Yeni konu bulun, yeni yeni konu bulun
Найдите новую тему, найдите новую новую тему
Elim elim kolum dolu, elim elim kolum dolu
Мои руки заняты, мои руки заняты.
Yolun sonu durun, yolun yolun sonu durun
Остановитесь на конце дороги, остановитесь на конце дороги
Durup sorun nedir? durum sorup durun nedir durum?
Остановись и в чем проблема? продолжайте спрашивать, какая ситуация?





Writer(s): Beren Gündüz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.