Berenice Girón - Nos Hizo Falta Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Berenice Girón - Nos Hizo Falta Tiempo




Nos Hizo Falta Tiempo
We Ran Out of Time
Nos hizo falta tiempo
We ran out of time
Nos comimos el tiempo
We ate the time
El beso que forjamos
The kiss we forged
Aquel vino que probamos se fue de nuestras manos
That wine we tasted slipped from our hands
Nos hizo falta tiempo
We ran out of time
De caminar la lluvia
To walk in the rain
De hablar un año, de bailar tu y yo bolero
To talk for a year, to dance bolero you and I
Mira que hizo falta tiempo
See how we ran out of time
Nos hizo falta tiempo para andar en una playa, inventar una aventura,
We ran out of time to walk on a beach, to invent an adventure,
Dedicarse a la locura,
To dedicate ourselves to madness,
Dibujarte los entornos, descifrar que hay en tus ojos
To draw the surroundings for you, to decipher what's in your eyes
Mira que hizo falta tiempo
See how we ran out of time
Nos hizo falta tiempo para que te convenciera que eras mi vida
We ran out of time for me to convince you that you were my whole life
Entera, que de blanco me vistiera,
Entire, that I would dress in white,
Que mi abrazo consintieras, que en verdad me conocieras
That you would consent to my embrace, that you would really get to know me
Mira que hizo falta tiempo
See how we ran out of time
Mucho tiempo por vivir
So much time left to live
Nos hizo falta tiempo para andar en una playa, inventar una aventura,
We ran out of time to walk on a beach, to invent an adventure,
Dedicarse a la locura,
To dedicate ourselves to madness,
Dibujarte los entornos, descifrar que hay en tus ojos
To draw the surroundings for you, to decipher what's in your eyes
Mira que hizo falta tiempo
See how we ran out of time
Nos hizo falta tiempo para que te convenciera que eras mi vida
We ran out of time for me to convince you that you were my whole life
Entera, que de blanco me vistiera,
Entire, that I would dress in white,
Que mi abrazo consintieras, que en verdad me conocieras
That you would consent to my embrace, that you would really get to know me
Mira que hizo falta tiempo
See how we ran out of time
Mucho tiempo por vivir
So much time left to live






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.