Paroles et traduction Berenika Kohoutová - Cože
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jako
temnej
kluzkej
had
mě
to
kroutí,
Like
a
dark
slippery
snake
it
twists
me,
Jako
špína
co
se
hromadí
po
staletí.
Like
dirt
that
has
accumulated
for
centuries.
Tak
mě
to
pálí,
že
bych
se
i
řízla,
It
burns
me
so
much
that
I
could
cut
myself,
I
když
na
tý
hadí
kůži
nezůstane
jizva.
Even
though
no
scar
will
remain
on
that
snake
skin.
Opakuju
si,
že
se
to
přece
stává,
I
keep
telling
myself
that
this
is
normal,
že
to
s
tebou
nebyla
žádná
sláva.
that
it
wasn't
great
with
you.
A
teď
se
to
ve
mě
ale
trochu
střídá,
But
now
it's
changing
a
little
inside
me,
Byla
to
nuda,
a
teď
to
bude
bída.
It
was
boring,
and
now
it
will
be
misery.
Promiň,
ale
ja
teď
fakt
nemůžu
mít
žádnej
vztah
I'm
sorry,
but
I
really
can't
have
any
relationship
now
Za
"A"
to
leze
do
peněz,
For
"A"
it
costs
money,
A
za
druhý
na
to
fakt
nejsem
připravenej
teďka,
And
secondly,
I'm
not
ready
for
it
right
now,
To
fyzicky
ani
psychicky.
Cože?
Not
physically
or
mentally.
What
the
hell?
Ahoj,
eeh
já
sem
teď
o
nás
mluvil
s
babičkou,
Hi,
eeh
I
was
talking
about
us
with
my
grandmother
now,
A
ona
říkala
že
si
mám
užívat
a
nevázat
se,
tak
promiň.
Ahoj.
Cože?
And
she
said
that
I
should
enjoy
myself
and
not
tie
myself
down,
so
sorry.
Bye.
What
the
hell?
Nechápu
jak
jsme
se
octli
v
téhle
fázi,
I
don't
understand
how
we
ended
up
in
this
phase,
že
jak
magoři
si
rozdělujem
vázi.
that
like
freaks
we
are
dividing
the
vase.
A
že
soupeříme
kdo
to
má
víc
na
párku,
And
that
we
are
competing
who
has
more
on
their
frankfurter,
Nech
si
tady
kečup
já
si
beru
tatarku.
Keep
the
ketchup
here,
I'll
take
the
tartar
sauce.
Opakuju
si,
že
se
to
přece
stává,
I
keep
telling
myself
that
this
is
normal,
že
to
s
tebou
nebyla
žádná
sláva.
that
it
wasn't
great
with
you.
A
teď
se
to
ve
mě
ale
trochu
střídá,
But
now
it's
changing
a
little
inside
me,
Byla
to
nuda,
a
teď
to
bude
bída.
It
was
boring,
and
now
it
will
be
misery.
Ne,
ne
nic
si
neudělala
ježišmarjá.
No,
you
didn't
do
anything
wrong
for
goodness
sake.
Bylo
to
hrozně
hezký
mezi
náma
to
vůbec.
ale.
It
was
really
nice
between
us,
but.
Neber
si
to
osobně
prosím
tě,
ale
já
si
tě
bloknu
jo?
Cože?
Don't
take
it
personally,
but
can
I
block
you?
What
the
hell?
Maličká,
já
nevím
co
sis
myslela
jo,
Little
one,
I
don't
know
what
you
thought,
Já
sem
ti
od
záčátku
říkal,
že
jsem
spíš
na
koně
jinak
no,
I
told
you
from
the
start
that
I'm
more
into
horses
otherwise,
Tak
nevím
jako.
Cože?
So
I
don't
know
like.
What
the
hell?
Opakuju
si,
že
se
to
přece
stává,
I
keep
telling
myself
that
this
is
normal,
že
to
s
tebou
nebyla
žádná
sláva.
that
it
wasn't
great
with
you.
A
teď
se
to
ve
mě
ale
trochu
střídá,
But
now
it's
changing
a
little
inside
me,
Byla
to
nuda,
a
teď
to
bude
bída.
It
was
boring,
and
now
it
will
be
misery.
Bereniko,
já
vím
že
jsem
ti
slíbil,
Berenika,
I
know
I
promised
you,
že
s
tebou
budu
do
konce
života,
that
I
would
be
with
you
for
the
rest
of
my
life,
Ale
život
není
konstanta.
But
life
is
not
a
constant.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berenika Kohoutová, Jiří Burian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.