Paroles et traduction Beres Hammond - No More Pain
No-no-no
more
pain
(ahh
yeah)
Нет-нет-больше
никакой
боли
(ах,
да)
No-no-no
more
pain
(ahh
yeah)
Нет-нет-больше
никакой
боли
(ах,
да)
No-no-no
more
Нет-нет-больше
никаких
No-no-no
more
Нет-нет-больше
никаких
No-no-no-no
Нет-нет-нет-нет
I
don't
know
just
how
long
this
would
last
but
all
I
know
this
feels
like
forever
Я
не
знаю,
как
долго
это
продлится,
но
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
кажется
вечностью.
It's
only
a
fool
who
would
blind
his
own
eyes
pretending
not
to
see
that
you're
a
winner
Только
дурак
стал
бы
закрывать
себе
глаза,
притворяясь,
что
не
видит,
что
ты
победитель.
No
more
pain
in
my
heart
В
моем
сердце
больше
нет
боли
No
more
sorrow
in
my
life
В
моей
жизни
больше
не
будет
печали
No
more
running
up
and
down
Больше
никакой
беготни
вверх-вниз
In
you
I've
found
heaven
В
тебе
я
обрел
рай
You're
joy
to
my
soul
Ты
- радость
для
моей
души
My
nights
are
no
longer
cold
Мои
ночи
больше
не
холодные
I
will
follow
you
down
the
road
Я
последую
за
тобой
по
дороге
Forever
my
friend
Навсегда
мой
друг
You
deserve
standing
ovation
Вы
заслуживаете
оваций
стоя
Can
one
woman
be
so
sweet,
baby
Может
ли
одна
женщина
быть
такой
милой,
детка
And
when
the
weather
is
bad,
remember
what
we
have
А
когда
погода
плохая,
помни,
что
у
нас
есть
I
made
a
vow
and
forever
I
will
keep
it
Я
дал
клятву
и
всегда
буду
ее
соблюдать
No
more
pain
in
my
heart
В
моем
сердце
больше
нет
боли
No
more
sorrow
in
my
life
В
моей
жизни
больше
не
будет
печали
No
more
running
up
and
down
Больше
никакой
беготни
вверх-вниз
In
you
I've
found
heaven
В
тебе
я
обрел
рай
You're
joy
to
my
soul
Ты
- радость
для
моей
души
My
nights
are
no
longer
cold
Мои
ночи
больше
не
холодные
I
will
follow
you
down
the
road
Я
последую
за
тобой
по
дороге
Forever
my
friend
Навсегда
мой
друг
Baby,
baby,
baby,
say
you
love
me
Детка,
детка,
детка,
скажи,
что
любишь
меня
Until
stars
are
no
longer
in
the
sky
Пока
звезды
больше
не
исчезнут
с
неба
I'll
be
waiting
Я
буду
ждать
Oh
with
a
goody,
goody,
goody,
goody
loving
О,
с
хорошей,
хорошей,
хорошей,
хорошей
любовью
Together
we
get
back,
alright
Вместе
мы
вернемся,
хорошо
No
more
pain
in
my
heart
В
моем
сердце
больше
нет
боли
No
more
sorrow
in
my
life
В
моей
жизни
больше
не
будет
печали
No
more
running
up
and
down
Больше
никакой
беготни
вверх-вниз
In
you
I've
found
heaven
В
тебе
я
обрел
рай
You're
joy
to
my
soul
Ты
- радость
для
моей
души
My
nights
are
no
longer
cold
Мои
ночи
больше
не
холодные
I
will
follow
you
down
the
road
Я
последую
за
тобой
по
дороге
Forever
my
friend,
my
friend
(my
friend)
Навсегда
мой
друг,
мой
друг
(мой
друг)
My
friend
now
Теперь
мой
друг
I
don't
know
just
how
long
this
will
last
Я
просто
не
знаю,
как
долго
это
продлится
But
all
I
know,
it
is
like
forever
Но
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
похоже
на
вечность
It's
only
a
fool
who
will
blind
his
own
eyes
Только
дурак
будет
закрывать
свои
собственные
глаза
Pretending
not
to
see
that
you're
a
winner,
now
Притворяешься,
что
не
видишь,
что
теперь
ты
победитель
No
more
pain
in
my
heart
В
моем
сердце
больше
нет
боли
No
more
sorrow
in
my
life
В
моей
жизни
больше
не
будет
печали
No
more
running
up
and
down
Больше
никакой
беготни
вверх-вниз
In
you
I've
found
heaven
В
тебе
я
обрел
рай
You're
joy
to
my
soul
Ты
- радость
для
моей
души
My
nights
are
no
longer
cold
Мои
ночи
больше
не
холодные
I
will
follow
you
down
the
road
Я
последую
за
тобой
по
дороге
Forever
my
friend,
yeah
Навсегда
мой
друг,
да
I'll
wait
for
you
everyday
Я
буду
ждать
тебя
каждый
день
Everyday
seem
to
me
like
laughter
Каждый
день
кажется
мне
похожим
на
смех
'Cause
I
believe
in
your
love
Потому
что
я
верю
в
твою
любовь
I
just
believe
in
your
love
baby
Я
просто
верю
в
твою
любовь,
детка
I
know
what
I've
got
here
for
you
Я
знаю,
что
у
меня
здесь
есть
для
тебя
I
know
the
feeling
I
feel
deep
down,
inside
of
me
for
you
baby
Я
знаю
чувство,
которое
испытываю
глубоко
внутри
себя
к
тебе,
детка.
No-no-no-no-no-no-no-no
one
else
right
now
Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет-никого
другого
прямо
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Burrell, Jepther Washington Mcclymont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.