Paroles et traduction Beres Hammond - Queen And Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen And Lady
Королева и леди
Buju:
Lady
Love!
This
woman
she's
like
a
blessing
from
above.
Buju:
Любимая!
Эта
женщина
словно
благословение
свыше.
Got
to
let
dem
know
dat.
Должен
им
об
этом
сказать.
Beres:
Talking
about
you.
Beres:
Говорю
о
тебе.
Might
as
well
I
tell
you
about
the
thoughts
that
I've
been
hiding,
Пожалуй,
расскажу
тебе
о
мыслях,
которые
я
скрывал,
A
list
so
long
I
hardly
know
where
to
start
(lady
love).
Список
так
длинен,
что
я
едва
знаю,
с
чего
начать
(любимая).
Don't
be
offended
if
I
tell
you
you're
a
helluva
kind
a
woman
Не
обижайся,
если
я
скажу,
что
ты
чертовски
особенная
женщина,
And
you
do
something
special
to
my
heart.
И
ты
делаешь
что-то
особенное
с
моим
сердцем.
I
see
you
as
a
queen
and
a
lady,
no
ifs,
no
buts,
no
maybe.
Я
вижу
в
тебе
королеву
и
леди,
без
всяких
"если",
"но"
или
"может
быть".
The
only
thing
sweeter
than
my
honeycomb.
Ты
единственная,
кто
слаще
моего
меда.
Keep
up
as
the
same
queen
and
lady,
Оставайся
такой
же
королевой
и
леди,
Keep
it
standing
steady,
the
only
thing
sweeter
than
my
honeycomb.
Сохраняй
свою
стойкость,
ты
единственная,
кто
слаще
моего
меда.
Buju:
Watch
yah,
Buju:
Смотри,
This
man
won't
stand
the
every
day
dissing.
Этот
мужчина
не
потерпит
ежедневных
оскорблений.
Woman
reminiscing
whole
month
she
been
missing.
Женщина
вспоминает,
как
целый
месяц
отсутствовала.
Committing
di
ultimate
sin
Совершила
непростительный
грех,
When
a
yu
mi
entrust
with
safe
keeping
every
single
thing.
Когда
я
доверил
тебе
всё,
что
у
меня
есть.
When
mi
think
yu
lef
di
boy
gal
yu
still
deh
wid
him
Когда
я
думал,
что
ты
ушла
от
того
парня,
ты
всё
еще
была
с
ним,
Sneaking
around
privately
meeting.
Втайне
встречалась.
Must
did
tell
yu
seh
di
doop
is
sleeping.
Должно
быть,
решила,
что
я
сплю.
Thru
mi
love
yu
so
much
an
mi
nuh
want
do
nothing.
Я
так
сильно
тебя
люблю
и
не
хочу
ничего
делать.
I
going
put
yu
under
manners
with
sweet
discpline.
Я
научу
тебя
хорошим
манерам
сладкой
дисциплиной.
And
now
let
me
tell
you
what
a
joy
it
is
to
have
you
И
теперь
позволь
мне
сказать,
какая
это
радость
- иметь
тебя
рядом,
And
no
two
people
in
the
world
could
be
the
same.
(Lady
love).
И
никакие
два
человека
в
мире
не
могут
быть
одинаковыми
(любимая).
You
provide
me
with
inspiration.
Ты
даришь
мне
вдохновение.
I
know
I'm
in
the
right
direction.
Я
знаю,
что
я
на
правильном
пути.
You're
always
there
come
sun
come
ah
rain.
Ты
всегда
рядом,
будь
то
солнце
или
дождь.
See
you
as
a
queen
and
a
lady
no
ifs,
no
buts,
no
maybe.
Я
вижу
в
тебе
королеву
и
леди,
без
всяких
"если",
"но"
или
"может
быть".
The
only
thing
sweeter
than
my
honeycomb.
Ты
единственная,
кто
слаще
моего
меда.
Keep
up
as
the
same
queen
and
lady
keep
it
standing
steady,
Оставайся
такой
же
королевой
и
леди,
сохраняй
свою
стойкость,
You're
the
only
thing
sweeter
than
my
honeycomb.
Ты
единственная,
кто
слаще
моего
меда.
Caan
watch
the
finance
things
nuh
all
that
balance
Не
могу
смотреть,
как
финансы
не
сходятся,
Through
the
grace
of
the
lord
we
shall
find
our
bread.
По
милости
Господа
мы
найдем
свой
хлеб.
Baby
love
nuh
make
the
lack
of
funds
get
to
yuh
head
Любимая,
не
позволяй
нехватке
денег
забивать
тебе
голову,
What
provide
is
enough
don't
have
no
reason
fi
beg.
Того,
что
есть,
достаточно,
нет
причин
просить.
Yu
ah
my
girl
now
let's
move
on
ahead.
Ты
моя
девушка,
давай
двигаться
вперед.
I've
got
plans
for
yu,
so
much
we
got
to
do.
У
меня
есть
планы
на
тебя,
нам
так
много
нужно
сделать.
Nuh
mek
nuh
man
bust
yu
salad
wid
no
idiot
tackle.
Не
позволяй
ни
одному
мужчине
испортить
тебе
настроение
своими
идиотскими
выходками.
Beres:
(repeat
first
verse)
Beres:
(повторить
первый
куплет)
You
may
be
someone
else
lady
before
Ты
могла
быть
чьей-то
леди
раньше,
But
yu
ah
my
girl
now,
my
woman
now.
Но
теперь
ты
моя
девушка,
моя
женщина.
Almshouse
weh
use
to
gwaan
dat
caan
gwaan
no
more
То,
что
было
раньше,
больше
не
повторится,
Cause
yu
ah
my
girl
now,
my
woman
now.
(Repeat)
Потому
что
теперь
ты
моя
девушка,
моя
женщина.
(Повторить)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh Beresford Hammond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.