Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See You Again
Wir Sehen Uns Wieder
Today's
been
nothing
short
of
magic
Heute
war
nichts
weniger
als
magisch
Everything
about
today
is
magic,
yeah
Alles
an
diesem
Tag
ist
magisch,
ja
Like
a
breath
of
fresh
air,
I
watch
you
standing
there
Wie
ein
frischer
Hauch
seh
ich
dich
dort
stehen
Thanks
for
the
time,
picture
frozen
in
my
mind
Danke
für
die
Zeit,
Bild
erstarrt
in
meinem
Sinn
Life's
been
a
thorn
in
my
side,
forces
me
to
incline
Das
Leben
war
ein
Dorn,
zwingt
mich
zum
Neigen
All
to
myself,
mission
assigned
Ganz
für
mich
allein,
Auftrag
bestimmt
I'll
have
to
see
you
again,
somewhere
down
the
road
Ich
muss
dich
wieder
sehn,
irgendwann
auf
dem
Weg
Oh,
let
me
see
you
again
before
I
explode
Oh,
lass
mich
dich
sehn,
bevor
ich
explodier
I'll
spend
all
of
my
time
Ich
geb
all
meine
Zeit
I'll
search
until
I
find
Ich
such,
bis
ich
dich
find
If
I
have
to
hunt
you
down
(hunt
you
down)
Wenn
ich
dich
jagen
muss
(jagen
muss)
Hunt
you
in
the
ground,
yeah
(hunt
you
in
the
ground,
oh)
Jag
dich
unter
Grund,
ja
(jag
dich
unter
Grund,
oh)
Now
as
a
broken
man
who
never
really
had
a
plan
Nun
als
gebrochner
Mann,
ohne
je
nen
Plan
gehabt
Don't
have
to
prove
to
no
one,
hey
(prove,
prove)
Muss
nichts
beweisen,
hey
(beweis,
beweis)
And
there
as
it
goes
my
purple
rose
Und
da
geht
meine
violette
Rose
All
my
faults
expose,
case
closed,
yeah
Alle
Fehler
bloß,
Fall
geschlossn,
ja
I'll
have
to
see
you
again
somewhere
down
the
road
Ich
muss
dich
wieder
sehn
irgendwann
auf
dem
Weg
Oh,
let
me
see
you
again
before
I
explode
Oh,
lass
mich
dich
sehn,
bevor
ich
explodier
I'll
spend
all
of
my
time
Ich
geb
all
meine
Zeit
I'll
search
until
I
find
Ich
such,
bis
ich
dich
find
If
I
have
to
hunt
you
down
(hunt
you
down)
Wenn
ich
dich
jagen
muss
(jagen
muss)
Hunt
you
in
the
ground,
yeah
Jag
dich
unter
Grund,
ja
Everything
is
magic,
yeah
Alles
ist
magisch,
ja
Now,
come
out
of
my
dreams
and
into
my
world
Komm
aus
meinen
Träumen
in
meine
Welt
Hey,
honey,
come
inside
this
soul
Hey,
komm
in
diese
Seele
rein
Wherever
you
are,
reveal
yourself
and
understand
Wo
auch
immer
du
bist,
zeig
dich
und
versteh
If
I
don't
have
you,
there's
nothing
left
Hab
ich
dich
nicht,
bleibt
nichts
mehr
hier
I'll
have
to
see
you
again,
somewhere
down
the
road
Ich
muss
dich
wieder
sehn,
irgendwann
auf
dem
Weg
I'll
have
to
see
you
again
before
I
explode
Ich
muss
dich
wieder
sehn,
bevor
ich
explodier
I'll
spend
all
of
my
time
Ich
geb
all
meine
Zeit
And
I'll
search
until
I
find
Und
ich
such,
bis
ich
dich
find
If
I
have
to
hunt
you
down
Wenn
ich
dich
jagen
muss
Hunt
you,
hunt
you,
hunt
you
down
(hunt
you
down,
hunt
you
in
the
ground)
Jag,
jag,
jag
dich
nieder
(jag
dich
nieder,
jag
dich
unter
Grund)
Like
a
breath
of
fresh
air,
I
watch
you
standing
there
Wie
ein
frischer
Hauch
seh
ich
dich
dort
stehen
Thanks
for
the
time,
picture
frozen
in
my
mind
Danke
für
die
Zeit,
Bild
erstarrt
in
meinem
Sinn
Life's
been
a
thorn
in
my
side,
forces
me
to
incline
Das
Leben
war
ein
Dorn,
zwingt
mich
zum
Neigen
All
to
myself,
mission
assigned
Ganz
für
mich
allein,
Auftrag
bestimmt
I'll
have
to
see
you
again,
somewhere
down
the
road
Ich
muss
dich
wieder
sehn,
irgendwann
auf
dem
Weg
Let
me
see
you
again
before
I
explode
Lass
mich
dich
sehn,
bevor
ich
explodier
I
spend
all
of
my
time,
search
until
I
find
Ich
geb
all
meine
Zeit,
such
bis
ich
dich
find
If
I
have
to
hunt
you
down
(hunt
you
down)
Wenn
ich
dich
jagen
muss
(jagen
muss)
Hunt
you
in
the
ground
Jag
dich
unter
Grund
I'll
have
to
see
you
again,
somewhere
down
the
road
Ich
muss
dich
wieder
sehn,
irgendwann
auf
dem
Weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.