Paroles et traduction Beres Hammond - Sweetness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
this
be
really
true?
Неужели
это
правда?
Oh,
how
I
wish
I
had
you
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
моей
I
wonder
what
the
guys
have
said
to
you
Интересно,
что
ребята
тебе
наговорили
I
seriously
hope
what
they're
saying
is
something
true
Я
всерьез
надеюсь,
что
они
говорят
правду
Hope
they
tell
you,
you've
got
heaven
in
your
eyes
Надеюсь,
они
сказали
тебе,
что
в
твоих
глазах
небеса
Saying
you're
a
blessing
wouldn't
be
a
lie
Сказать,
что
ты
благословение,
не
будет
ложью
And
if
they
didn't
call
you
sweetness
А
если
они
не
назвали
тебя
сладостью
And
if
they
didn't
call
you
niceness
А
если
они
не
назвали
тебя
прелестью
And
how
about
sugar
dumpling?
А
как
насчет
сахарной
булочки?
Then
I
guess
they
didn't
tell
you
nothing,
no
Тогда,
думаю,
они
тебе
ничего
не
сказали,
нет
And
if
they
didn't
call
you
sweetness
А
если
они
не
назвали
тебя
сладостью
And
if
they
didn't
call
you
niceness
А
если
они
не
назвали
тебя
прелестью
And
how
about
sugar
dumpling?
А
как
насчет
сахарной
булочки?
Then
I
guess
they
didn't
tell
you
nothing,
no,
no,
no,
no
Тогда,
думаю,
они
тебе
ничего
не
сказали,
нет,
нет,
нет,
нет
Brothers
keep
forgetting
they
leave
their
women
at
home
Братья
забывают,
что
оставляют
своих
женщин
дома
With
lust
in
their
hearts,
they
keep
looking
on
and
on,
and
on,
and
on
С
похотью
в
сердцах,
они
продолжают
смотреть
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова
Guess
you
got
something
every
woman's
craving
for
Полагаю,
в
тебе
есть
то,
чего
жаждет
каждая
женщина
I
myself
wish
I
had
you
behind
my
door
Я
сам
хотел
бы,
чтобы
ты
была
за
моей
дверью
I
just
wanna
call
you
sweetness
Я
просто
хочу
назвать
тебя
сладостью
I
just
wanna
call
you
niceness
Я
просто
хочу
назвать
тебя
прелестью
And
how
about
sugar
dumpling?
А
как
насчет
сахарной
булочки?
Then
I
guess
they
just
don't
call
you
nothing,
no
Тогда,
думаю,
они
просто
тебя
никак
не
называют,
нет
I
just
wanna
call
you
sweetness
Я
просто
хочу
назвать
тебя
сладостью
I
just
wanna
call
you
niceness
Я
просто
хочу
назвать
тебя
прелестью
How
about
sugar
dumpling?
А
как
насчет
сахарной
булочки?
Then
I
guess
I
just
don't
call
you
nothing,
no,
no,
no
Тогда,
думаю,
я
просто
тебя
никак
не
называю,
нет,
нет,
нет
Wish
I
had
you
for
myself
Хотел
бы
я
тебя
только
для
себя
Hate
to
share
you
with
even
your
momma
and
your
dadda
Не
хочу
делить
тебя
даже
с
твоими
мамой
и
папой
Can't
help
but
want
you,
can't
help
but
need
you
Не
могу
не
хотеть
тебя,
не
могу
не
нуждаться
в
тебе
Oh,
I
need
you,
I
need
you
for
myself,
oh
no,
no
О,
ты
мне
нужна,
ты
мне
нужна
только
для
себя,
о
нет,
нет
Maybe
it's
because
I'm
an
African
Может
быть,
потому
что
я
африканец
Got
to
feast
my
eyes
on
more
than
one
woman
every
time
Каждый
раз
должен
радовать
свой
взгляд
более
чем
одной
женщиной
But
whatever
race
or
culture
I
belong
Но
к
какой
бы
расе
или
культуре
я
ни
принадлежал
The
blind
would
look
at
you
and
see
there's
nothing
wrong
Даже
слепой
посмотрел
бы
на
тебя
и
увидел,
что
в
тебе
нет
никаких
недостатков
He
would've
wanna
call
you
sweetness
Он
захотел
бы
назвать
тебя
сладостью
He
would've
wanna
call
niceness
Он
захотел
бы
назвать
тебя
прелестью
And
how
about
sugar
dumpling?
А
как
насчет
сахарной
булочки?
Every
man
would
want
to
tell
you
something
Каждый
мужчина
захотел
бы
тебе
что-нибудь
сказать
I
just
don't
wanna
call
you
sweetness
Я
просто
не
хочу
называть
тебя
сладостью
I
just
don't
wanna
call
niceness
Я
просто
не
хочу
называть
тебя
прелестью
And
how
about
sugar
dumpling?
А
как
насчет
сахарной
булочки?
Then
I
guess
I
just
don't
tell
you
nothing,
no
Тогда,
думаю,
я
просто
тебе
ничего
не
говорю,
нет
Wonder
what
the
guys
have
said
to
you
Интересно,
что
ребята
тебе
наговорили
I
seriously
hope
what
they're
saying
is
something
true
Я
всерьез
надеюсь,
что
они
говорят
правду
Hope
they
tell
you,
you've
got
heaven
in
your
eyes
Надеюсь,
они
сказали
тебе,
что
в
твоих
глазах
небеса
Saying
you're
a
blessing
wouldn't
be
a
lie
Сказать,
что
ты
благословение,
не
будет
ложью
And
if
they
didn't
call
you
sweetness
А
если
они
не
назвали
тебя
сладостью
And
if
they
didn't
call
you
niceness
А
если
они
не
назвали
тебя
прелестью
And
how
about
sugar
dumpling?
А
как
насчет
сахарной
булочки?
Then
I
guess
they
didn't
call
you
nothing,
no
Тогда,
думаю,
они
тебя
никак
не
назвали,
нет
And
if
they
didn't
call
you
sweetness
А
если
они
не
назвали
тебя
сладостью
And
if
they
didn't
call
you
niceness
А
если
они
не
назвали
тебя
прелестью
And
how
about
sugar
dumpling?
А
как
насчет
сахарной
булочки?
Then
I
guess
they
didn't
call
you
nothing,
no
Тогда,
думаю,
они
тебя
никак
не
назвали,
нет
And
if
they
didn't
call
you
sweetness
А
если
они
не
назвали
тебя
сладостью
And
if
they
didn't
call
you
niceness
А
если
они
не
назвали
тебя
прелестью
And
if
they
didn't
call
you
dumpling
А
если
они
не
назвали
тебя
булочкой
I
guess
they
didn't
call
you
nothing,
no
Думаю,
они
тебя
никак
не
назвали,
нет
And
if
they
didn't
call
you
sweetness,
niceness
А
если
они
не
назвали
тебя
сладостью,
прелестью
Shake
it
baby
Двигайся,
детка
It
won't
be
nothing
at
all
Это
вообще
ничего
не
значит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh Beresford Hammond, Bunny Lee Edward O'sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.