Beres Hammond - Weary Soldier - traduction des paroles en allemand

Weary Soldier - Beres Hammondtraduction en allemand




Weary Soldier
Müder Soldat
Yaou, yaou, yaou, yaou, yaou, yea
Yaou, yaou, yaou, yaou, yaou, ja
Yaou! Say Mother Nature sent me this song
Yaou! Sag Mutter Natur hat mir dieses Lied geschickt
Said to sing it as hard as you can, yea
Sagt, ich soll es so laut singen wie ich kann, ja
Over hills and down in the valleys
Über Hügel und hinab in die Täler
Through the streets and through the back-alleys
Durch die Straßen und durch die Hintergassen
Weary soldier, it's time to lay it down
Müde Soldatin, es ist Zeit, es niederzulegen
War is over, full time we had some fun
Krieg ist vorbei, wir hatten genug Spaß
Set the borders free, so everyone can roam
Macht die Grenzen frei, damit jeder wandern kann
Give me one good reason
Gib mir einen triftigen Grund
Why we fail to get along
Warum wir nicht miteinander auskommen
Hey! Say Mother Nature said ask them this question
Hey! Sag Mutter Natur sagt, stell ihnen diese Frage
What the hell are you doing to get mad?
Was zum Teufel treibt dich zur Wut?
I see you chopping down, I see you bombing
Ich sehe euch abholzen, ich sehe euch bombardieren
Remember I'll be here when everyone's gone
Denk dran, ich bin hier, wenn alle fort sind
Weary soldier, it's time to lay it down
Müde Soldatin, es ist Zeit, es niederzulegen
War is over, full time we had some fun
Krieg ist vorbei, wir hatten genug Spaß
Set the borders free, so everyone can roam
Macht die Grenzen frei, damit jeder wandern kann
Give me one good reason
Gib mir einen triftigen Grund
Why we fail to get along
Warum wir nicht miteinander auskommen
As smart as we are
So klug wir auch sind
Can we tell ourselves that we've really done our best?
Können wir uns sagen, dass wir unser Bestes gaben?
As smart as we are
So klug wir auch sind
Can we convince ourselves that we've really passed the test?
Können wir uns glauben, dass wir die Prüfung bestanden?
Give me one reason why intelligent people
Gib mir einen Grund, warum kluge Menschen
Just can't seem to let peace last
Einfach nicht in der Lage sind Frieden zu bewahren
Just one reason is all I ask
Nur einen Grund, darum bitt ich dich
Why we won't let the past just be the past
Warum wir die Vergangenheit nicht ruhen lassen
Nature's calling out, nature's calling yea, nature's calling out
Die Natur ruft hinaus, die Natur ruft ja, die Natur ruft hinaus
Now Mother Nature sent me this song
Nun Mutter Natur hat mir dieses Lied geschickt
Said to sing it as hard as you can
Sagt, ich soll es so laut singen wie ich kann
Through the hills and down in the valleys
Durch die Hügel und hinab in die Täler
Through the streets and down the back-alleys
Durch die Straßen und hinunter die Hintergassen
Weary soldier, it's time to lay it down
Müde Soldatin, es ist Zeit, es niederzulegen
War is ove, full time we had some fun
Krieg ist vorbei, wir hatten genug Spaß
Set the borders free, so everyone can roam
Macht die Grenzen frei, damit jeder wandern kann
Gimme one good reason
Gib mir einen triftigen Grund
Why we fail to get along
Warum wir nicht miteinander auskommen
Weary soldier, it's time to lay it down
Müde Soldatin, es ist Zeit, es niederzulegen
War is over, full time we had some fun
Krieg ist vorbei, wir hatten genug Spaß
Set the borders free, so everyone can roam
Macht die Grenzen frei, damit jeder wandern kann
I need one reason
Ich brauch einen Grund
Why this war must carry on
Warum dieser Krieg weitergehen muss
Weary soldier, it's time to lay it down
Müde Soldatin, es ist Zeit, es niederzulegen
War is over
Krieg ist vorbei





Writer(s): Beresford Hammond, Dave Everton Heywood, Leroy Heywood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.