Paroles et traduction Beret - Beso robado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
se
sabe
el
precio
de
un
beso
robado
You
never
know
the
price
of
a
stolen
kiss
Y
al
final
el
nuestro
nos
salió
tan
caro
And
in
the
end,
ours
cost
us
so
much
Yo
no
tenía
nada
y
lo
pagué
al
contado
I
had
nothing,
and
I
paid
in
full
Y
ahora
veo
que
a
ti,
te
debo
demasiado
And
now
I
see
that
I
owe
you
too
much
He
pedido
fuerzas
por
adelantado
I
asked
for
strength
in
advance
No
ha
acabado
enero
y
ya
me
la
han
quitado
January
isn't
over
and
it's
already
been
taken
from
me
Yo
tenía
el
billete
pa'
lo
que
soñamos
I
had
the
ticket
for
what
we
dreamed
of
Y
ahora
subo
al
tren
pero
está
caducado
And
now
I
get
on
the
train,
but
it's
expired
Cómo
lo
vamos
a
hacer
para
no
vernos
en
invierno
How
are
we
going
to
manage
not
to
see
each
other
in
winter?
Tú
que
siempre
me
abrigabas
cada
noche
cuando
duermo
You,
who
always
kept
me
warm
every
night
when
I
sleep
Tú
eres
todo
lo
que
digo
y
eso
que
estoy
en
silencio
You're
everything
I
say,
even
though
I'm
silent
Por
si
acaso
se
te
olvida
aún
te
debo
aquellos
besos
In
case
you
forget,
I
still
owe
you
those
kisses
Tan
cerca
y
tan
lejos,
como
diciembre
y
enero
So
close
and
so
far,
like
December
and
January
Como
el
mar
si
ves
al
cielo
Like
the
sea
when
you
look
at
the
sky
Tú
esperando
en
el
andén
y
yo
mirándote
de
lejos
You
waiting
on
the
platform
and
me
watching
you
from
afar
Tú
quitándome
los
miedos,
yo
diciendo
que
no
puedo
You
taking
away
my
fears,
me
saying
I
can't
Nunca
sabré
cómo
será
vivir
contigo
I'll
never
know
what
it
would
be
like
to
live
with
you
Te
fuiste
sabiendo
que
era
morir
conmigo
You
left
knowing
it
was
like
dying
with
me
No
tuvimos
tiempo
y
nos
juramos
siglos
We
didn't
have
time,
and
we
swore
centuries
to
each
other
No
teníamos
tinta
y
escribimos
libros
We
didn't
have
ink,
and
we
wrote
books
Nunca
llegues
a
ser
lo
que
siempre
has
querido
May
you
never
become
what
you've
always
wanted
Te
enamoraste
más
de
lo
que
no
tuvimos
You
fell
in
love
with
what
we
didn't
have
Pa'
no
estar
tan
sola
te
fuiste
conmigo
So
you
wouldn't
be
so
alone,
you
left
with
me
Tú
querías
quererme
y
nunca
te
has
querido
You
wanted
to
love
me,
but
you've
never
loved
yourself
Cómo
lo
vamos
a
hacer
para
no
vernos
en
invierno
How
are
we
going
to
manage
not
to
see
each
other
in
winter?
Tú
que
siempre
me
abrigabas
cada
noche
cuando
duermo
You,
who
always
kept
me
warm
every
night
when
I
sleep
Tú
eres
todo
lo
que
digo
y
eso
que
estoy
en
silencio
You're
everything
I
say,
even
though
I'm
silent
Por
si
acaso
se
te
olvida
aún
te
debo
aquellos
besos
In
case
you
forget,
I
still
owe
you
those
kisses
Tan
cerca
y
tan
lejos,
como
diciembre
y
enero
So
close
and
so
far,
like
December
and
January
Cómo
el
mar
si
ves
al
cielo
Like
the
sea
when
you
look
at
the
sky
Tú
esperando
en
el
andén
y
yo
mirándote
de
lejos
You
waiting
on
the
platform
and
me
watching
you
from
afar
Tú
quitándome
los
miedos
You
taking
away
my
fears
Yo
diciendo
que
no
puedo
Me
saying
I
can't
Arrancando
fantasmas
Tearing
out
ghosts
Cambiando
tus
recuerdos
Changing
your
memories
Sería
la
única
forma
de
revivir
esto
It
would
be
the
only
way
to
relive
this
Tú
que
no
tienes
alma
y
yo
que
la
mía
te
presto
You,
who
don't
have
a
soul,
and
me,
lending
you
mine
Solo
usas
tus
armas
pa'
dañar
lo
nuestro
You
only
use
your
weapons
to
damage
what's
ours
Nunca
se
sabe
el
precio
de
un
beso
robado
You
never
know
the
price
of
a
stolen
kiss
Y
al
final
el
nuestro
nos
salió
tan
caro
And
in
the
end,
ours
cost
us
so
much
Yo
no
tenía
nada
y
lo
pagué
al
contado
I
had
nothing,
and
I
paid
in
full
Y
ahora
veo
que
a
ti
te
debo
demasiado
And
now
I
see
that
I
owe
you
too
much
Cómo
lo
vamos
a
hacer
para
no
vernos
en
invierno
How
are
we
going
to
manage
not
to
see
each
other
in
winter?
Tú
que
siempre
me
abrigabas
cada
noche
cuando
duermo
You,
who
always
kept
me
warm
every
night
when
I
sleep
Tú
eres
todo
lo
que
digo
You're
everything
I
say
Y
eso
que
estoy
en
silencio
Even
though
I'm
silent
Por
si
acaso
se
te
olvida
aún
te
debo
aquellos
besos
In
case
you
forget,
I
still
owe
you
those
kisses
Tan
cerca
y
tan
lejos,
como
diciembre
y
enero
So
close
and
so
far,
like
December
and
January
Cómo
el
mar
si
ves
al
cielo
Like
the
sea
when
you
look
at
the
sky
Tú
esperando
en
el
andén
y
yo
mirándote
de
lejos
You
waiting
on
the
platform
and
me
watching
you
from
afar
Tú
quitándome
los
miedos
You
taking
away
my
fears
Yo
diciendo
que
no
puedo
Me
saying
I
can't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Francisco Javier Alvarez Beret, Mercedes Begines Bernal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.