Beret - Beso robado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beret - Beso robado




Beso robado
Stolen Kiss
Nunca se sabe el precio de un beso robado
You never know the price of a stolen kiss
Y al final el nuestro nos salió tan caro
And in the end, ours cost us so much
Yo no tenía nada y lo pagué al contado
I had nothing, and I paid in full
Y ahora veo que a ti, te debo demasiado
And now I see that I owe you too much
He pedido fuerzas por adelantado
I asked for strength in advance
No ha acabado enero y ya me la han quitado
January isn't over and it's already been taken from me
Yo tenía el billete pa' lo que soñamos
I had the ticket for what we dreamed of
Y ahora subo al tren pero está caducado
And now I get on the train, but it's expired
Cómo lo vamos a hacer para no vernos en invierno
How are we going to manage not to see each other in winter?
que siempre me abrigabas cada noche cuando duermo
You, who always kept me warm every night when I sleep
eres todo lo que digo y eso que estoy en silencio
You're everything I say, even though I'm silent
Por si acaso se te olvida aún te debo aquellos besos
In case you forget, I still owe you those kisses
Tan cerca y tan lejos, como diciembre y enero
So close and so far, like December and January
Como el mar si ves al cielo
Like the sea when you look at the sky
esperando en el andén y yo mirándote de lejos
You waiting on the platform and me watching you from afar
quitándome los miedos, yo diciendo que no puedo
You taking away my fears, me saying I can't
Nunca sabré cómo será vivir contigo
I'll never know what it would be like to live with you
Te fuiste sabiendo que era morir conmigo
You left knowing it was like dying with me
No tuvimos tiempo y nos juramos siglos
We didn't have time, and we swore centuries to each other
No teníamos tinta y escribimos libros
We didn't have ink, and we wrote books
Nunca llegues a ser lo que siempre has querido
May you never become what you've always wanted
Te enamoraste más de lo que no tuvimos
You fell in love with what we didn't have
Pa' no estar tan sola te fuiste conmigo
So you wouldn't be so alone, you left with me
querías quererme y nunca te has querido
You wanted to love me, but you've never loved yourself
Cómo lo vamos a hacer para no vernos en invierno
How are we going to manage not to see each other in winter?
que siempre me abrigabas cada noche cuando duermo
You, who always kept me warm every night when I sleep
eres todo lo que digo y eso que estoy en silencio
You're everything I say, even though I'm silent
Por si acaso se te olvida aún te debo aquellos besos
In case you forget, I still owe you those kisses
Tan cerca y tan lejos, como diciembre y enero
So close and so far, like December and January
Cómo el mar si ves al cielo
Like the sea when you look at the sky
esperando en el andén y yo mirándote de lejos
You waiting on the platform and me watching you from afar
quitándome los miedos
You taking away my fears
Yo diciendo que no puedo
Me saying I can't
Arrancando fantasmas
Tearing out ghosts
Cambiando tus recuerdos
Changing your memories
Sería la única forma de revivir esto
It would be the only way to relive this
que no tienes alma y yo que la mía te presto
You, who don't have a soul, and me, lending you mine
Solo usas tus armas pa' dañar lo nuestro
You only use your weapons to damage what's ours
Nunca se sabe el precio de un beso robado
You never know the price of a stolen kiss
Y al final el nuestro nos salió tan caro
And in the end, ours cost us so much
Yo no tenía nada y lo pagué al contado
I had nothing, and I paid in full
Y ahora veo que a ti te debo demasiado
And now I see that I owe you too much
Cómo lo vamos a hacer para no vernos en invierno
How are we going to manage not to see each other in winter?
que siempre me abrigabas cada noche cuando duermo
You, who always kept me warm every night when I sleep
eres todo lo que digo
You're everything I say
Y eso que estoy en silencio
Even though I'm silent
Por si acaso se te olvida aún te debo aquellos besos
In case you forget, I still owe you those kisses
Tan cerca y tan lejos, como diciembre y enero
So close and so far, like December and January
Cómo el mar si ves al cielo
Like the sea when you look at the sky
esperando en el andén y yo mirándote de lejos
You waiting on the platform and me watching you from afar
quitándome los miedos
You taking away my fears
Yo diciendo que no puedo
Me saying I can't





Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Francisco Javier Alvarez Beret, Mercedes Begines Bernal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.