Beret - Beso robado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beret - Beso robado




Beso robado
Украденный поцелуй
Nunca se sabe el precio de un beso robado
Никогда не узнаешь цену украденного поцелуя,
Y al final el nuestro nos salió tan caro
И в итоге наш вышел нам так дорого.
Yo no tenía nada y lo pagué al contado
У меня не было ничего, и я заплатил сполна,
Y ahora veo que a ti, te debo demasiado
И теперь я вижу, что слишком многим тебе обязан.
He pedido fuerzas por adelantado
Я просил сил авансом,
No ha acabado enero y ya me la han quitado
Январь не закончился, а у меня их уже отняли.
Yo tenía el billete pa' lo que soñamos
У меня был билет туда, о чём мы мечтали,
Y ahora subo al tren pero está caducado
И теперь я сажусь в поезд, но он просрочен.
Cómo lo vamos a hacer para no vernos en invierno
Как нам теперь не видеться зимой,
que siempre me abrigabas cada noche cuando duermo
Ты, что каждую ночь согревала меня во сне?
eres todo lo que digo y eso que estoy en silencio
Ты всё, о чём я говорю, даже когда молчу,
Por si acaso se te olvida aún te debo aquellos besos
Если ты вдруг забудешь, я всё ещё должен тебе те поцелуи.
Tan cerca y tan lejos, como diciembre y enero
Так близко и так далеко, как декабрь и январь,
Como el mar si ves al cielo
Как море, если смотреть на небо.
esperando en el andén y yo mirándote de lejos
Ты ждёшь на платформе, а я смотрю на тебя издалека,
quitándome los miedos, yo diciendo que no puedo
Ты прогоняешь мои страхи, а я говорю, что не могу.
Nunca sabré cómo será vivir contigo
Никогда не узнаю, как это жить с тобой,
Te fuiste sabiendo que era morir conmigo
Ты ушла, зная, что это значит умереть вместе со мной.
No tuvimos tiempo y nos juramos siglos
У нас не было времени, а мы поклялись друг другу в веках,
No teníamos tinta y escribimos libros
У нас не было чернил, а мы писали книги.
Nunca llegues a ser lo que siempre has querido
Никогда не становись тем, кем ты всегда хотела быть,
Te enamoraste más de lo que no tuvimos
Ты влюбилась больше, чем в то, чего у нас не было.
Pa' no estar tan sola te fuiste conmigo
Чтобы не быть одной, ты ушла со мной,
querías quererme y nunca te has querido
Ты хотела любить меня, но так и не полюбила себя.
Cómo lo vamos a hacer para no vernos en invierno
Как нам теперь не видеться зимой,
que siempre me abrigabas cada noche cuando duermo
Ты, что каждую ночь согревала меня во сне?
eres todo lo que digo y eso que estoy en silencio
Ты всё, о чём я говорю, даже когда молчу,
Por si acaso se te olvida aún te debo aquellos besos
Если ты вдруг забудешь, я всё ещё должен тебе те поцелуи.
Tan cerca y tan lejos, como diciembre y enero
Так близко и так далеко, как декабрь и январь,
Cómo el mar si ves al cielo
Как море, если смотреть на небо.
esperando en el andén y yo mirándote de lejos
Ты ждёшь на платформе, а я смотрю на тебя издалека,
quitándome los miedos
Ты прогоняешь мои страхи,
Yo diciendo que no puedo
А я говорю, что не могу.
Arrancando fantasmas
Вырывая призраков,
Cambiando tus recuerdos
Меняя твои воспоминания
Sería la única forma de revivir esto
Это был бы единственный способ вернуть всё это,
que no tienes alma y yo que la mía te presto
Ты, у которой нет души, а я отдаю тебе свою.
Solo usas tus armas pa' dañar lo nuestro
Ты используешь своё оружие, только чтобы разрушить наше.
Nunca se sabe el precio de un beso robado
Никогда не узнаешь цену украденного поцелуя,
Y al final el nuestro nos salió tan caro
И в итоге наш вышел нам так дорого.
Yo no tenía nada y lo pagué al contado
У меня не было ничего, и я заплатил сполна,
Y ahora veo que a ti te debo demasiado
И теперь я вижу, что слишком многим тебе обязан.
Cómo lo vamos a hacer para no vernos en invierno
Как нам теперь не видеться зимой,
que siempre me abrigabas cada noche cuando duermo
Ты, что каждую ночь согревала меня во сне?
eres todo lo que digo
Ты всё, о чём я говорю,
Y eso que estoy en silencio
Даже когда молчу,
Por si acaso se te olvida aún te debo aquellos besos
Если ты вдруг забудешь, я всё ещё должен тебе те поцелуи.
Tan cerca y tan lejos, como diciembre y enero
Так близко и так далеко, как декабрь и январь,
Cómo el mar si ves al cielo
Как море, если смотреть на небо.
esperando en el andén y yo mirándote de lejos
Ты ждёшь на платформе, а я смотрю на тебя издалека,
quitándome los miedos
Ты прогоняешь мои страхи,
Yo diciendo que no puedo
А я говорю, что не могу.





Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Francisco Javier Alvarez Beret, Mercedes Begines Bernal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.