Paroles et traduction Beret - Tata
Tú
no
tienes
sentido
en
el
cielo
Тебе
нет
места
на
небесах,
Tú
ya
eras
un
ángel
antes
de
haberte
ido
Ты
и
так
была
ангелом
ещё
до
того,
как
ушла.
Sé
que
nada
en
la
vida
es
eterno
Я
знаю,
что
ничто
в
жизни
не
вечно,
Pero
me
falto
un
momento
pa'
despedirme
contigo
Но
мне
не
хватило
мгновения,
чтобы
попрощаться
с
тобой.
Yo
que
fui
aprendiz
de
tus
cuentos
Я,
который
был
учеником
твоих
сказок,
Tú
una
fuente
en
el
desierto
Ты
- источник
в
пустыне,
Tú
mi
hermana
y
yo
tu
niño
Ты
- моя
сестра,
а
я
- твой
мальчик.
Te
ha
faltado
vida
pa'
decirme
Тебе
не
хватило
жизни,
чтобы
сказать
мне,
Que
tú
darías
la
tuya
por
cuidarme
en
el
camino
Что
ты
бы
отдала
свою,
чтобы
оберегать
меня
на
моём
пути.
Vas
a
volar
por
encima
de
la
luna
Ты
будешь
летать
над
луной,
Porque
como
tú
ninguna
Потому
что
такой,
как
ты,
больше
нет,
Que
me
pueda
iluminar
Чтобы
светить
мне.
Te
buscaré
cuando
no
tenga
cordura
Я
буду
искать
тебя,
когда
потеряю
рассудок,
Porque
tú
me
das
la
tuya
Потому
что
ты
даёшь
мне
свой,
Aunque
ya
sé
que
no
estás
Хотя
я
и
знаю,
что
тебя
уже
нет.
Y
aunque
ya
sé
que
te
he
faltado
en
la
cima
И
хотя
я
знаю,
что
мне
не
хватило
тебя
на
вершине,
Poder
llorar
de
alegría
o
ver
la
aurora
boreal
Чтобы
плакать
от
счастья
или
увидеть
северное
сияние,
Poder
sentir
qué
ser
madre
en
esta
vida
Чтобы
почувствовать,
что
значит
быть
матерью
в
этой
жизни,
Antes
de
irte
tú
sin
más
Прежде
чем
ты
ушла
безвозвратно.
Ojalá
pudiera
preguntarte
Если
бы
я
мог
спросить
тебя,
Cómo
hacías
pa'
tener
una
sonrisa
cada
día
Как
тебе
удавалось
улыбаться
каждый
день.
Si
nunca
entendí
por
qué
te
fuiste
Я
так
и
не
понял,
почему
ты
ушла.
Cómo
voy
a
gastar
tiempo
en
entender
como
es
la
vida
Как
же
мне
тратить
время
на
то,
чтобы
понять,
что
такое
жизнь?
Mantente
con
los
brazos
abiertos
Жди
меня
с
распростёртыми
объятиями,
Que
algún
día
voy
a
abrazarte
Однажды
я
обниму
тебя,
Cuando
me
toque
ir
arriba
Когда
мне
будет
суждено
подняться
наверх.
Te
llamaba
tata
Я
называл
тебя
бабушкой,
Porque
tú
eras
aquella
que
me
cuidaba
Потому
что
ты
была
той,
кто
заботился
обо
мне,
Cuando
ya
ni
yo
podía
Когда
я
уже
не
мог
сам.
Vas
a
volar
por
encima
de
la
luna
Ты
будешь
летать
над
луной,
Porque
como
tú
ninguna
Потому
что
такой,
как
ты,
больше
нет,
Que
me
pueda
iluminar
Чтобы
светить
мне.
Te
buscaré
cuando
no
tenga
cordura
Я
буду
искать
тебя,
когда
потеряю
рассудок,
Porque
tú
me
das
la
tuya
Потому
что
ты
даёшь
мне
свой,
Aunque
ya
sé
que
no
estás
Хотя
я
и
знаю,
что
тебя
уже
нет.
Y
aunque
ya
sé
que
te
he
faltado
en
la
cima
И
хотя
я
знаю,
что
мне
не
хватило
тебя
на
вершине,
Poder
llorar
de
alegría
o
ver
la
aurora
boreal
Чтобы
плакать
от
счастья
или
увидеть
северное
сияние,
Poder
sentir
qué
ser
madre
en
esta
vida
Чтобы
почувствовать,
что
значит
быть
матерью
в
этой
жизни,
Antes
de
irte
tú
sin
más
Прежде
чем
ты
ушла
безвозвратно.
Con
un
corazón
tan
grande
С
таким
большим
сердцем
No
habrá
suficiente
cielo
Не
хватит
и
неба,
Para
que
puedas
entrar
Чтобы
ты
могла
войти
Para
esperarnos
para
siempre
И
ждать
нас
вечно.
Les
hablaré
a
mis
hijos
de
que
sí
hay
un
ángel
Я
расскажу
своим
детям,
что
есть
ангел,
Que
nos
cuida
y
que
es
aquello
a
lo
que
llamábamos
suerte
Который
охраняет
нас,
и
это
то,
что
мы
называем
удачей.
Dicen
que
nunca
muere
aquel
que
no
se
olvida
Говорят,
что
тот,
кого
не
забывают,
не
умирает,
Y
que
a
través
de
su
recuerdo
no
se
escapa
de
la
mente
И
что
через
воспоминания
он
не
покидает
наши
мысли.
Entonces
vida
Тогда,
милая,
Tú
puedes
estar
tranquila
Ты
можешь
быть
спокойна,
Vivirás
eternamente
Ты
будешь
жить
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anabel Perez Reyes, Francisco Javier Alvarez Beret, Manuel Sanchez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.