Beret - Me llama (DJ Nano Remix) [feat. DJ Nano] - traduction des paroles en anglais




Me llama (DJ Nano Remix) [feat. DJ Nano]
She Calls Me (DJ Nano Remix) [feat. DJ Nano]
Yeh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh
Te tengo al lado y me siento solo
I have you next to me and I feel alone
El miedo me come y no entiendo cómo
Fear consumes me and I don't understand how
Razones no faltan para querer irme
There's no shortage of reasons to want to leave
Pero si me voy quizás falte todo
But if I go, maybe everything will be missing
Ella me llama, y me llama, y no qué hacer
She calls me, and calls me, and I don't know what to do
Llama, y me llama, y si volveré
She calls, and calls me, and if I will return
Porque eres mi pasado
Because you are my past
Y lo mejor que me había pasado, también
And the best thing that had happened to me, too
Y me llama, y me llama, y no qué hacer
And she calls me, and calls me, and I don't know what to do
Llama, y me llama, y si volveré
She calls, and calls me, and if I will return
El no poder entendernos
Not being able to understand each other
Es lo que no logro entender
Is what I can't understand
¿Y cómo voy a darte mi mundo entero?
And how am I going to give you my whole world?
Si ya no estoy entero pa' darte el mundo
If I'm not whole anymore to give you the world
¿Y cómo cambiaremos con el tiempo?
And how will we change with time?
Si me cambiabas en un segundo
If you changed me in a second
Si te digo "para" y me pones peros
If I say "stop" and you give me buts
Separados nunca, y tampoco juntos
Never apart, and not together either
Entonces, dime, en serio, qué hacemos
So, seriously, tell me, what do we do?
Te lo pregunto
I ask you
Porque ella me llama, y me llama, y no qué hacer
Because she calls me, and calls me, and I don't know what to do
Llama, y me llama, y si volveré
She calls, and calls me, and if I will return
Porque eres mi pasado
Because you are my past
Y lo mejor que me había pasado, también
And the best thing that had happened to me, too
Y me llama, y me llama, y no qué hacer
And she calls me, and calls me, and I don't know what to do
Llama, y me llama, y si volveré
She calls, and calls me, and if I will return
El no poder entendernos
Not being able to understand each other
Es lo que no logro entender
Is what I can't understand
Mejor si nos vemos que si nos vamos
It's better if we see each other than if we leave
A veces, la luz no hace verlo claro
Sometimes, the light doesn't make it clear
Y si yo no te hubiera conocido
And if I hadn't met you
Te prometo que te hubiera inventado
I promise I would have invented you
Nada por delante y contigo al lado
Nothing ahead and with you by my side
Dándole mil vueltas a algo parado
Giving a thousand turns to something still
Expertos en transformar todo lo fácil
Experts in transforming everything easy
En complicado
Into complicated
Porque ella se quedará
Because she will stay
Sólo por el miedo a nunca verme más
Just for the fear of never seeing me again
Me dices: ¿qué hacemos de olvidar?, le digo: olvidar
You say to me: what do we do about forgetting?, I say: forget
Ojalá que el tiempo nos vuelva a juntar
Hopefully time will bring us back together
Y los meses pasarán
And the months will pass
Pero, no por dentro y tu me cambiarás
But, not inside and you will change me
Por otra persona y ya no será igual
For another person and it will no longer be the same
Si todo lo echamos a perder, qué voy a encontrar
If we lose everything, what will I find?
Porque ella me llama, y me llama, y no qué hacer
Because she calls me, and calls me, and I don't know what to do
Llama, y me llama, y si volveré
She calls, and calls me, and if I will return
Porque eres mi pasado
Because you are my past
Y lo mejor que me había pasado, también
And the best thing that had happened to me, too
Y me llama, y me llama, y no qué hacer
And she calls me, and calls me, and I don't know what to do
Llama, y me llama, y si volveré
She calls, and calls me, and if I will return
El no poder entendernos
Not being able to understand each other
Es lo que no logro entender
Is what I can't understand
Porque ella me llama, y me llama, y no qué hacer
Because she calls me, and calls me, and I don't know what to do
Llama, y me llama, y si volveré
She calls, and calls me, and if I will return
Porque eres mi pasado
Because you are my past
Y lo mejor que me había pasado, también
And the best thing that had happened to me, too
Y me llama, y me llama, y no qué hacer
And she calls me, and calls me, and I don't know what to do
Llama, y me llama, y si volveré
She calls, and calls me, and if I will return
El no poder entendernos
Not being able to understand each other
Es lo que no logro entender
Is what I can't understand
¿Y cómo voy a darte mi mundo entero?
And how am I going to give you my whole world?
Si ya no estoy entero pa' darte el mundo
If I'm not whole anymore to give you the world
¿Y cómo cambiaremos con el tiempo?
And how will we change with time?
Si me cambiabas en un segundo
If you changed me in a second
Si te digo "para" y me pones peros
If I say "stop" and you give me buts
Separados nunca, y tampoco juntos
Never apart, and not together either
Entonces, dime, en serio, qué hacemos
So, seriously, tell me, what do we do?
Te lo pregunto
I ask you
Porque ella me llama, y me llama, y no qué hacer
Because she calls me, and calls me, and I don't know what to do
Llama, y me llama, y si volveré
She calls, and calls me, and if I will return
Porque eres mi pasado
Because you are my past
Y lo mejor que me había pasado, también
And the best thing that had happened to me, too
Y me llama, y me llama, y no
And she calls me, and calls me, and I don't know
Llama, y me llama, y no
She calls, and calls me, and I don't know





Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Francisco Javier Alvarez Beret

Beret - Me llama EP
Album
Me llama EP
date de sortie
14-06-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.