Paroles et traduction Beret feat. Sofia Reyes - Lo siento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
siempre
decías
que
nunca
te
irías,
sino
que
iría
bien
You
always
said
you'd
never
leave,
that
things
would
be
alright
No
luchar
por
lo
que
quieres,
solo
tiene
un
nombre
y
se
llama
perder
Not
fighting
for
what
you
want
has
only
one
name,
and
it's
called
losing
Si
te
hice
daño
no
fue
sin
quererte,
sino
sin
querer
If
I
hurt
you,
it
wasn't
without
loving
you,
but
unintentionally
Dime
solo
qué
prefieres,
si
tienes
la
opción
de
tener
o
temer
(Aah)
Just
tell
me
what
you
prefer,
if
you
have
the
option
to
have
or
to
fear
(Aah)
Tú
solo
piensas
en
cómo
se
acaba
You
only
think
about
how
it
ends
Yo
solo
pienso
en
cómo
acabaré
I
only
think
about
how
I'll
end
up
Un
día
me
dices,
me
faltan
las
ganas
One
day
you
tell
me,
I'm
lacking
the
desire
Otro
lo
pienso
y
nunca
te
gané
Another
day
I
think
about
it
and
realize
I
never
won
you
over
Yo
que
hice
todo
porque
te
quedaras
I
did
everything
so
you
would
stay
Ahora
lo
pienso
y,
¿Con
qué
me
quedé?
Now
I
think
about
it,
and
what
am
I
left
with?
Tiempo
perdido,
quizás
lo
he
ganado
Lost
time,
maybe
I've
gained
it
De
echarte
de
menos
a
decirte
que
From
missing
you
to
telling
you
that
Lo
siento,
por
hacerte
perder
el
tiempo
I'm
sorry,
for
making
you
waste
your
time
Por
pensar
que
hacer
otro
intento
For
thinking
that
making
another
attempt
Por
tenerte,
lucharte
y
sentirte
te
haría
feliz
To
have
you,
fight
for
you,
and
feel
you
would
make
you
happy
Reviento,
porque
a
veces
ni
yo
me
entiendo
I
burst,
because
sometimes
I
don't
even
understand
myself
¿Cómo
voy
a
entender
lo
nuestro?
How
am
I
going
to
understand
what
we
have?
Si
nunca
te
entendí
ni
a
ti
If
I
never
even
understood
you
Yo
sé
que
en
importarme
el
pasado,
que
antes
me
mataba,
solo
es
crecer
I
know
that
caring
about
the
past,
which
used
to
kill
me,
is
just
growing
up
Que
nunca
hemos
sido
dos,
ya
que
contando
el
miedo,
éramos
tres
That
we
were
never
two,
because
counting
fear,
we
were
three
Porque
somos
tan
iguales
que
si
yo
me
voy,
tú
te
vas
también
Because
we're
so
alike
that
if
I
leave,
you'll
leave
too
El
fallo
es
tener
un
problema
y
nunca
aprender
The
mistake
is
having
a
problem
and
never
learning
Si
voy
a
quedarme,
que
sea
conmigo
If
I'm
going
to
stay,
let
it
be
with
myself
Si
voy
a
correr,
que
sea
por
el
filo
If
I'm
going
to
run,
let
it
be
on
the
edge
Sé
que
el
futuro
no
estaba
delante
I
know
the
future
wasn't
ahead
Ahora
sí
me
doy
cuenta
que
me
castigo
Now
I
realize
that
I
punish
myself
Ya
gané
el
tiempo
y
no
está
perdido
I've
already
won
the
time
and
it's
not
lost
Yo
nunca
recuerdo,
pero
no
olvido
I
never
remember,
but
I
don't
forget
Existen
más
cartas
que
nunca
se
dieron
There
are
more
cards
that
were
never
dealt
Porque
ya
no
hay
fuerzas
por
quien
la
ha
escrito
Because
there's
no
strength
left
for
the
one
who
wrote
them
Lo
siento,
por
hacerte
perder
el
tiempo
I'm
sorry,
for
making
you
waste
your
time
Por
pensar
que
hacer
otro
intento
For
thinking
that
making
another
attempt
Por
tenerte,
lucharte
y
sentirte
te
haría
feliz
To
have
you,
fight
for
you,
and
feel
you
would
make
you
happy
Reviento,
porque
a
veces
ni
yo
me
entiendo
I
burst,
because
sometimes
I
don't
even
understand
myself
¿Cómo
voy
a
entender
lo
nuestro?
How
am
I
going
to
understand
what
we
have?
Si
nunca
te
entendí
ni
a
ti
If
I
never
even
understood
you
Porque
tus
aciertos
dirán
dónde
estás
Because
your
successes
will
tell
you
where
you
are
Y
tus
fallos
tan
solo
por
dónde
ir
And
your
failures
will
only
tell
you
where
to
go
De
qué
me
vale
la
cantidad
What
good
is
quantity
to
me
Si
solo
la
intensidad
va
a
hacerme
feliz
If
only
intensity
will
make
me
happy
Antes
de
hacer
lo
que
va
a
destrozarnos
Before
doing
what
will
destroy
us
Prefiero
salvarme
y
hacerme
a
mí
I
prefer
to
save
myself
and
make
myself
whole
Ahora
comprendo
que
no
puedes
darme
Now
I
understand
that
you
can't
give
me
Aquello
que
no
tienes
ni
vive
en
ti
What
you
don't
have
and
doesn't
live
within
you
Lo
siento,
por
hacerte
perder
el
tiempo
I'm
sorry,
for
making
you
waste
your
time
Por
pensar
que
hacer
otro
intento
(Aah)
For
thinking
that
making
another
attempt
(Aah)
Por
tenerte,
lucharte
y
sentirte
te
haría
feliz
To
have
you,
fight
for
you,
and
feel
you
would
make
you
happy
Yo
reviento,
porque
a
veces
ni
yo
me
entiendo
(Me
entiendo)
I
burst,
because
sometimes
I
don't
even
understand
myself
(Understand
myself)
¿Cómo
voy
a
entender
lo
nuestro?
How
am
I
going
to
understand
what
we
have?
Si
nunca
te
entendí
ni
a
ti
(Ti)
If
I
never
even
understood
you
(You)
Tú
siempre
decías
que
nunca
te
irías,
sino
que
iría
bien
You
always
said
you'd
never
leave,
that
things
would
be
alright
No
luchar
por
lo
que
quieres,
solo
tiene
un
nombre
y
se
llama
perder
Not
fighting
for
what
you
want
has
only
one
name,
and
it's
called
losing
Si
te
hice
daño
no
fue
sin
quererte,
sino
sin
querer
If
I
hurt
you,
it
wasn't
without
loving
you,
but
unintentionally
Dime
solo
qué
prefieres,
si
tienes
la
opción
de
tener
o
temer
Just
tell
me
what
you
prefer,
if
you
have
the
option
to
have
or
to
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANUEL SANCHEZ RODRIGUEZ, ANABEL PEREZ REYES, FRANCISCO JAVIER ALVAREZ BERET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.