Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Quién Ama de Verdad (Versión Prisma)
Скажи, кто любит по-настоящему (Версия Призма)
Qué
pena
que
no
seas
la
infinitud
Как
жаль,
что
ты
не
вечность,
El
tiempo
desgastaste
al
propio
tiempo
Время
износило
само
время.
Que
si
algo
fuese
alguien
fueras
tú
Если
бы
что-то
было
кем-то,
это
была
бы
ты.
Ojalá
te
siga
escuchando
en
el
viento
Надеюсь,
я
всё
ещё
буду
слышать
тебя
в
ветре.
Mi
piel
sigue
teniendo
tu
necesidad
Моя
кожа
всё
ещё
нуждается
в
тебе,
Mis
manos
siguen
buscando
tu
cuerpo
Мои
руки
всё
ещё
ищут
твоё
тело.
Mi
mente
no
sabe
lo
que
es
la
paz
Мой
разум
не
знает,
что
такое
покой,
Sigo
buscando
sombra
en
el
desierto
Я
всё
ещё
ищу
тень
в
пустыне.
Te
quiero
y
no
te
conocí
Я
люблю
тебя,
и
я
тебя
не
знаю,
Pero
aún
así
te
siento
Но
всё
же
я
чувствую
тебя.
Demasiado
lejos
de
mí
Ты
слишком
далеко
от
меня,
Demasiado
dentro
Слишком
глубоко
внутри.
Dime,
¿quién
ama
de
verdad?
Скажи,
кто
любит
по-настоящему
Y
deja
de
lado
los
argumentos
И
оставляет
в
стороне
все
доводы?
Si
no
nos
queremos
ni
nosotros
Если
мы
не
любим
даже
себя,
¿Por
qué
regalar
nuestro
tormento?
Зачем
дарить
свою
боль?
¿Por
qué
buscamos
la
mitad?
Зачем
мы
ищем
свою
половинку,
Si
estamos
de
sobra
enteros
por
dentro
Если
мы
и
так
целые
внутри?
No
quieras
con
el
corazón
tan
roto
Не
пытайся
любить
с
таким
разбитым
сердцем.
Si
amarte
es
exigirte,
no
te
quiero
Если
любить
тебя
— значит
требовать,
то
я
не
люблю.
Perdóname,
pero
quiero
aprender
a
tocarte
y
no
sé
Прости,
но
я
хочу
научиться
прикасаться
к
тебе,
и
я
не
знаю
как.
Tengo
más
miedo
por
ti
que
por
mí,
joder
Я
боюсь
за
тебя
больше,
чем
за
себя,
чёрт
возьми.
Tengo
que
aprender
a
quererme
y
no
a
querer
Я
должен
научиться
любить
себя,
а
не
любить.
Si
me
pierdo
en
ti,
dime
¿quién
me
encuentra?
Если
я
потеряюсь
в
тебе,
скажи,
кто
меня
найдёт?
Si
solo
soy
feliz
cuando
está
abierta
tu
puerta
Если
я
счастлив
только
тогда,
когда
твоя
дверь
открыта,
Si
éramos
un
sueño,
dime
quién
nos
despierta
Если
мы
были
сном,
скажи,
кто
нас
разбудит?
Sigo
solo
en
el
banco
porque
nadie
se
sienta
Я
всё
ещё
один
на
скамейке,
потому
что
никто
не
садится
рядом.
Quiero
reflejarme
en
tu
mirada
una
vez
más
Я
хочу
ещё
раз
увидеть
своё
отражение
в
твоих
глазах,
Que
pueda
abrazarte
y
no
me
vueles,
mi
gyal
Чтобы
я
мог
обнять
тебя,
и
ты
не
улетела,
моя
девочка.
Quiero
ver
como
tu
cuerpo
va
Я
хочу
видеть,
как
твоё
тело
Perdiéndose
en
el
mío
sin
saber
volver
atrás
Растворяется
в
моём,
не
зная
пути
назад.
Quiero
reflejarme
en
tu
mirada
una
vez
más
Я
хочу
ещё
раз
увидеть
своё
отражение
в
твоих
глазах,
Que
pueda
abrazarte
y
no
me
vueles,
mi
gyal
Чтобы
я
мог
обнять
тебя,
и
ты
не
улетела,
моя
девочка.
Quiero
ver
como
tu
cuerpo
va
Я
хочу
видеть,
как
твоё
тело,
Quiero
ver
como
tu
cuerpo
va
Я
хочу
видеть,
как
твоё
тело
No
quiero
recordarte,
solo
quiero
verte
Я
не
хочу
вспоминать
тебя,
я
просто
хочу
видеть
тебя.
Si
es
al
despertarme
contigo
Если
это
значит
просыпаться
рядом
с
тобой,
Sé
que
apenas
nos
quiere
la
suerte
Я
знаю,
что
удача
нам
почти
не
улыбается,
Pero
quiero
darte
lo
que
me
hace
estar
vivo
Но
я
хочу
дать
тебе
то,
что
делает
меня
живым.
Lo
siento
si
te
sigo
buscando
Прости,
что
я
всё
ещё
ищу
тебя,
Si
no
sé
cortar
las
cosas
a
tiempo
Что
я
не
умею
вовремя
останавливаться.
Y
no,
no,
no
puedo
soportar
que
todo
esto
se
lo
lleve
el
viento
И
нет,
нет,
нет,
я
не
могу
вынести,
что
всё
это
унесёт
ветер.
Quiero
reflejarme
en
tu
mirada
una
vez
más
Я
хочу
ещё
раз
увидеть
своё
отражение
в
твоих
глазах,
Que
pueda
abrazarte
y
no
me
vueles,
mi
gyal
Чтобы
я
мог
обнять
тебя,
и
ты
не
улетела,
моя
девочка.
Quiero
ver
como
tu
cuerpo
va
Я
хочу
видеть,
как
твоё
тело
Perdiéndose
en
el
mío
sin
saber
volver
atrás
Растворяется
в
моём,
не
зная
пути
назад.
Quiero
reflejarme
en
tu
mirada
una
vez
más
Я
хочу
ещё
раз
увидеть
своё
отражение
в
твоих
глазах,
Que
pueda
abrazarte
y
no
me
vueles,
mi
gyal
Чтобы
я
мог
обнять
тебя,
и
ты
не
улетела,
моя
девочка.
Quiero
ver
como
tu
cuerpo
va
Я
хочу
видеть,
как
твоё
тело,
Quiero
ver
como
tu
cuerpo
va
Я
хочу
видеть,
как
твоё
тело
Quiero
reflejarme
en
tu
mirada
una
vez
más
Я
хочу
ещё
раз
увидеть
своё
отражение
в
твоих
глазах,
Que
pueda
abrazarte
y
no
me
vueles,
mi
gyal
Чтобы
я
мог
обнять
тебя,
и
ты
не
улетела,
моя
девочка.
Quiero
ver
como
tu
cuerpo
va
Я
хочу
видеть,
как
твоё
тело
Perdiéndose
en
el
mío
sin
saber
volver
atrás
Растворяется
в
моём,
не
зная
пути
назад.
Quiero
reflejarme
en
tu
mirada
una
vez
más
Я
хочу
ещё
раз
увидеть
своё
отражение
в
твоих
глазах,
Que
pueda
abrazarte
y
no
me
vueles,
mi
gyal
Чтобы
я
мог
обнять
тебя,
и
ты
не
улетела,
моя
девочка.
Quiero
ver
como
tu
cuerpo
va
Я
хочу
видеть,
как
твоё
тело,
Quiero
ver
como
tu
cuerpo
va
Я
хочу
видеть,
как
твоё
тело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Alvarez Beret
Album
Prisma
date de sortie
25-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.