Beret - Prisma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beret - Prisma




Prisma
Призма
Una batalla se libra una vez y una guerra cada día
Каждый день война, а битва лишь однажды.
De qué me vale que me vean con fe, si algo en no confía
Что толку, если видят веру мою снаружи, когда внутри я сам себе не доверяю?
Todos vivimos sabiendo que estamos esperando un día
Мы все живем, зная, что ждем определенного дня.
Yo todavía no qué es ser feliz, aún voy por la alegría
Я до сих пор не знаю, что такое счастье, все еще в поисках радости.
Porque quiero, quiero decirle al mundo entero
Потому что я хочу, хочу сказать всему миру,
Que sin no puedo, que sin ti no quiero
Что без себя я не могу, что без тебя я не хочу.
Dame una razón y me quedo
Дай мне причину, и я останусь.
Dame una razón y veo fuego, fuego
Дай мне причину, и я увижу огонь, огонь.
Porque quiero, quiero, gritarle al mundo entero
Потому что я хочу, хочу кричать всему миру,
Que no voy a rendirme, que antes tiro el cielo
Что я не сдамся, что скорее небо обрушу.
Hoy tengo de to' menos miedo
Сегодня у меня есть все, кроме страха.
Llevo mucho tiempo en un duelo y que muero
Я долгое время в поединке и знаю, что погибаю.
No puedo vivir así, no sin mí, no sin fin
Я не могу жить так, не без себя, не без конца.
Voy a hacer todo por salir, sí, de esta espiral gris
Я сделаю все, чтобы выбраться, да, из этой серой спирали.
Daría todo por sentir, que aquí soy feliz
Я бы отдал все, чтобы почувствовать, что здесь я счастлив.
Pero no es fácil y en mí, depende tanto seguir
Но это нелегко, и от меня так сильно зависит, продолжать ли путь.
Y cuando más he querido encenderme, más llovía
И когда я больше всего хотел зажечься, сильнее всего шел дождь.
Y sin apenas ser dueño de mí, te llame mía
И едва ли будучи хозяином себе, я назвал тебя своей.
Aquello que nunca comprendo lo llamo poesía
То, что я никогда не понимаю, я называю поэзией.
Yo solo quiero ver la verdad aunque sea mentira
Я просто хочу видеть правду, даже если это ложь.
Hay personas y momentos que nunca se olvidan
Есть люди и моменты, которые никогда не забываются.
Hay puertas que abren mil cosas y son de salida
Есть двери, которые открывают тысячу вещей, и они выход.
Corazones que no entienden nunca de medida
Сердца, которые никогда не знают меры.
Y estando en la cumbre, lloré por la cima
И будучи на вершине, я плакал по вершине.
Porque quiero, quiero, decirle al mundo entero
Потому что я хочу, хочу сказать всему миру,
Que sin no puedo, que sin ti no quiero
Что без себя я не могу, что без тебя я не хочу.
Dame una razón y me quedo
Дай мне причину, и я останусь.
Dame una razón y veo fuego, fuego
Дай мне причину, и я увижу огонь, огонь.
Porque quiero, quiero, gritarle al mundo entero
Потому что я хочу, хочу кричать всему миру,
Que no voy a rendirme, que antes tiro el cielo
Что я не сдамся, что скорее небо обрушу.
Hoy tengo de to' menos miedo
Сегодня у меня есть все, кроме страха.
Llevo mucho tiempo en un duelo y que muero
Я долгое время в поединке и знаю, что погибаю.
No puedo vivir así, no sin mí, no sin fin
Я не могу жить так, не без себя, не без конца.
Voy a hacer todo por salir, sí, de esta espiral gris
Я сделаю все, чтобы выбраться, да, из этой серой спирали.
Daría todo por sentir que aquí soy feliz
Я бы отдал все, чтобы почувствовать, что здесь я счастлив.
Pero no es fácil y en mí, depende tanto seguir
Но это нелегко, и от меня так сильно зависит, продолжать ли путь.
Por qué no, tengo el coraje suficiente ni el valor
Почему нет, у меня не хватает ни смелости, ни отваги.
A veces eso pienso y miro el corazón
Иногда я так думаю и смотрю на свое сердце.
Cuando no queda otra, solo quedo yo
Когда не остается ничего другого, остаюсь только я.
Solo quedo yo
Остаюсь только я.
Pero por Dios, a veces me repito que eso no dolió
Но, Боже мой, иногда я повторяю себе, что это не было больно.
Pensando que si miento sanará mejor
Думая, что если я солгу, то заживет быстрее.
Si piensas en crecer, nada será un error
Если ты думаешь о росте, ничто не будет ошибкой.
Nada será un error
Ничто не будет ошибкой.





Writer(s): Francisco Javier Alvarez Beret, David Nunez Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.