Paroles et traduction Beret - Te Echo de Menos
Cuando
ya
no
sepas
dónde
ir
Когда
ты
больше
не
знаешь,
куда
идти.
Sólo
vete
donde
dé
más
miedo
Просто
уходи
туда,
где
страшнее
всего.
Las
cosas
que
no
puedes
cambiar
Вещи,
которые
ты
не
можешь
изменить,
Son
las
mismas
que
acaban
cambiándote
luego
Это
те
же
самые,
которые
потом
меняют
тебя.
Te
prometí
hacer
todo
por
ti
Я
обещал
сделать
все
для
тебя.
Pero,
hacerte
feliz
yo
no
puedo
Но
сделать
тебя
счастливым
я
не
могу.
Y
si
vas
a
ser
alguien
sin
mí
И
если
ты
будешь
кем-то
без
меня,
Por
favor,
nunca
seas
aquello
que
te
hicieron
Пожалуйста,
никогда
не
будь
тем,
что
они
сделали
с
тобой.
Y
ya
paso
un
día
y
no
te
veo
И
прошел
день,
и
я
не
вижу
тебя.
Ya
llevamos
dos
y
te
pierdo
Мы
уже
взяли
два,
и
я
потеряю
тебя.
Si
pasas
de
página,
ya
no
te
leo
Если
ты
перелистываешь
страницу,
Я
больше
не
читаю
тебя.
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе
Aunque
yo
fui
quien
te
eché
Хотя
я
был
тем,
кто
выгнал
тебя.
A
veces
no
sé
qué
quiero
Иногда
я
не
знаю,
чего
хочу.
Cómo
te
voy
a
querer
Как
я
буду
любить
тебя
Pones
un
pero
Вы
ставите
но
Yo
que
siempre
te
esperé
Я
всегда
ждал
тебя.
Lo
malo
es
que
tú
eres
fuego
Плохо
то,
что
ты-огонь.
Y
yo
tengo
miedo
a
arder
И
я
боюсь
гореть.
Hasta
que
olvides
por
qué
no
lo
hacías
Пока
ты
не
забудешь,
почему
ты
этого
не
делал.
Olvida
todo,
menos
la
alegría
Забудь
все,
кроме
радости.
Un
sinsentido
que
te
diga
vive
y
me
llames,
mi
vida
Бессмыслица,
которая
говорит
тебе,
живи
и
Зови
меня,
моя
жизнь.
Dices
ver
Вы
говорите,
что
видите
Y
no
me
indicas
que
por
donde
siga
И
ты
не
указываешь
мне,
куда
я
иду.
Perdiste
el
tiempo,
según
tú,
no
miras
Вы
потеряли
время,
по
вашему
мнению,
вы
не
смотрите
Pero
lo
bueno
nunca
va
a
llegar
enseguida
Но
хорошее
никогда
не
придет
сразу.
Y
ahora
que
no
queda
tiempo
И
теперь,
когда
не
осталось
времени,
Me
da
por
querer
decirte
Мне
кажется,
что
я
хочу
сказать
тебе.
Que
tú
siempre
me
has
querido
Что
ты
всегда
любил
меня.
Como
no
hago
yo
Как
я
не
делаю
Que
lo
que
duele
no
es
irse
Что
больно
не
уходить.
Sino,
darse
cuenta
tarde
Но,
осознать
поздно
De
que
sí
pude
quedarme
Что
я
мог
остаться.
Cuando
ya
ella
no
Когда
она
уже
не
El
amor
puede
con
todo
Любовь
может
со
всем
Mi
problema
siempre
ha
sido
Моя
проблема
всегда
была
Pensar
que
yo
de
verdad
Думать,
что
я
действительно
Podre
con
el
amor
Гниет
с
любовью.
Y
cómo
voy
a
conocerte
И
как
я
узнаю
тебя.
Si
siempre
viví
conmigo
Если
бы
я
всегда
жил
со
мной,
Y
el
que
menos
se
conoce
И
тот,
кто
меньше
всего
известен
En
realidad
soy
yo
На
самом
деле
это
я.
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе
Aunque
yo
fui
quien
te
eché
Хотя
я
был
тем,
кто
выгнал
тебя.
A
veces
no
sé
qué
quiero
Иногда
я
не
знаю,
чего
хочу.
Cómo
te
voy
a
querer
Как
я
буду
любить
тебя
Pones
un
pero
Вы
ставите
но
Yo
que
siempre
te
esperé
Я
всегда
ждал
тебя.
Lo
malo
es
que
tú
eres
fuego
Плохо
то,
что
ты-огонь.
Y
yo
tengo
miedo
a
arder
И
я
боюсь
гореть.
Y
lo
malo
que
es
pensar
por
primera
vez
И
как
плохо
думать
в
первый
раз
Que
puede
ser
la
última
de
algo
Что
может
быть
последним
из
чего-то
Y
la
pura
ironía
de
verme
correr
И
чистая
ирония
смотреть,
как
я
бегу.
Tan
sólo
por
huir
a
salvo
de
mis
pasos
Только
для
того,
чтобы
убежать
в
безопасности
от
моих
шагов.
Ya
llevo
una
vida
queriéndote
tanto
Я
уже
всю
жизнь
так
тебя
люблю.
Esperándote
dando
mi
igual
Жду
тебя,
давая
мне
равный.
Cada
daño
que
me
está
costando
Каждый
ущерб,
который
стоит
мне
El
poder
darme
cuenta,
que
para
ti
no
cuento
tanto
Сила
осознать,
что
для
тебя
я
не
так
уж
и
велика.
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе
Aunque
yo
fui
quien
te
eché
Хотя
я
был
тем,
кто
выгнал
тебя.
A
veces
no
sé
qué
quiero
Иногда
я
не
знаю,
чего
хочу.
Cómo
te
voy
a
querer
Как
я
буду
любить
тебя
Pones
un
pero
Вы
ставите
но
Yo
que
siempre
te
esperé
Я
всегда
ждал
тебя.
Lo
malo
es
que
tú
eres
fuego
Плохо
то,
что
ты-огонь.
Y
yo
tengo
miedo
a
arder
И
я
боюсь
гореть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Alvarez Beret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.