Beret - Vuelve - traduction des paroles en anglais

Vuelve - Berettraduction en anglais




Vuelve
Return
Vuelve
Return
A decirme lo de siempre
To tell me the same old thing
Que me quieres pero no puedes tenerme
That you love me but you can't have me
He hecho lo imposible para hacerme fuerte
I've done everything I can to make myself strong
Y aunque sea el mismo camino solo
And even though I'm on the same path alone
Vuelve
Return
Solo quiero que lo intentes
I just want you to try
No me digas que ahora necesitas suerte
Don't tell me you need luck now
¿De verdad que necesitas que recuerde
Do you really need me to remind you
Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente?
That things that are taken care of are not thrown away suddenly?
Si nunca te duele no te hará feliz
If it never hurts you, it won't make you happy
Duele más tenerte que dejarte ir
It hurts more to have you than to let you go
Prefiero un "lo siento" antes que no sentir
I'd rather have a "sorry" than feel nothing
No compensa siempre quedarse que huir
It's not always better to stay than to flee
De nada me espero imagina de
I don't expect anything from anyone, imagine from you
Me dijieron, "ve a por todo" y fui a por ti
They told me, "Go for it all," and I went for you
¿Hasta qué momento se aprende y hasta qué
Up to what point does one learn and up to which
Momento se perderá el tiempo solo por seguir?
Point will time be wasted just to keep going?
Dicen que lo bueno tarda y yo llevo esperando tanto tiempo
They say that good things take time, and I've been waiting so long
Que lo bueno no quiere venir
That the good doesn't want to come
Dicen que hay palabras apropiadas
They say that there are appropriate words
Igual que existen personas que no lo saben y son así
Just as there are people who don't know it and are like that
Llamamos consejo a cualquier cosa
We call advice anything
Hasta que me di cuenta que hasta quien te quiere te puede mentir
Until I realized that even those who love you can lie to you
Ya que todo el mundo te aconseja suficiente
Since everyone advises you enough
Para que seas lo que quieren pero no feliz
So that you are what they want but not happy
Y ahora soy consciente que hay caminos
And now I am aware that there are paths
Que acaban en otros
That end in others
Y hay personas que acaban en otras porque
And there are people who end up in others just because
Ahora me di cuenta que hay problemas
Now I realized that there are problems
Que resuelvo en tanta gente
That I solve in so many people
Pero nunca los resuelvo en
But I never solve them in myself
Qué bonito es ver que todo va bien
How beautiful it is to see that everything is going well
Pero es que ni viéndolo bien es la manera para verte a ti
But even seeing it well, it is not the way to see you
Al mundo le sobra gente rota
The world has too many broken people
Y necesita de verdad personas fuertes que sepan unir
And it really needs strong people who know how to unite
Vuelve a decirme lo de siempre
Come back and tell me the same old thing
Que me quieres pero no puedes tenerme
That you love me but you can't have me
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
I've done everything I can to make myself strong
Y aunque sea el mismo camino solo
And even though I'm on the same path alone
Vuelve
Return
Solo quiero que lo intentes
I just want you to try
No me digas que ahora necesitas suerte
Don't tell me you need luck now
¿De verdad que necesitas que recuerde
Do you really need me to remind you
Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente?
That things that are taken care of are not thrown away suddenly?





Writer(s): Andy Clay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.