Berge - Das Heiligste der Welt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Berge - Das Heiligste der Welt




Das Heiligste der Welt
Самое святое на свете
Oh, ja du bist meine Wahrheit
О, да, ты моя истина,
Du bist die Zuversicht die alle meine Zweifel bricht
Ты уверенность, разбивающая все мои сомнения.
Und wenn es dunkel wird leuchtest du wie Sonnenlicht
И когда темно, ты светишь, как солнечный свет.
Völlig selbstverständlich für mich, weißt du, wie schön du bist?
Само собой разумеется, знаешь ли ты, как ты прекрасна?
Denn du füllst jeden Raum mit Wärme
Ведь ты наполняешь теплом каждое пространство,
Es fühlt sich gut an, wenn du einfach all die Schwere nimmst
Так хорошо, когда ты просто снимаешь всю тяжесть.
An jedem Ort, zu jeder Zeit bist du zu lieben bereit
В любом месте, в любое время ты готова любить,
Als gäb es nichts zu verlieren, als wär das ganz leicht
Как будто нечего терять, как будто это так легко.
Du bist das Heiligste, das ich habe auf dieser Welt, oh-oh
Ты самое святое, что у меня есть на этом свете, о-о.
Ich glaub, ich hab dir bis jetzt noch gar nicht davon erzählt
Кажется, я тебе до сих пор об этом не рассказывал.
Ja, ich schreib jedes deiner Worte auf ein Plakat
Да, я напишу каждое твое слово на плакате,
An jeder Wand muss groß dein Name stehen
На каждой стене должно крупно стоять твое имя.
Die ganze Stadt, die ganze Welt soll dich im Großformat sehen
Весь город, весь мир должен увидеть тебя в большом формате.
Ich mal dein Bild an den Himmel und jeder schaut auf zu dir
Я нарисую твой портрет на небе, и каждый будет смотреть на тебя.
Denn du bist für mich die Antwort
Ведь ты для меня ответ,
Weil jeder Tag mit dir so unvergleichlich anders ist
Потому что каждый день с тобой такой неповторимо другой.
Du würdest alles riskieren, ich möchte dir applaudieren
Ты бы рискнула всем, я хочу тебе аплодировать,
Dir sagen, dass du perfekt bist, so wie du bist
Сказать тебе, что ты идеальна такая, какая ты есть.
Du bist das Heiligste, das ich habe auf dieser Welt, oh-oh
Ты самое святое, что у меня есть на этом свете, о-о.
Ich glaub, ich hab dir bis jetzt noch gar nicht davon erzählt
Кажется, я тебе до сих пор об этом не рассказывал.
Ein Hallelujah, nur für dich
Аллилуйя, только для тебя,
Du bist göttlich, wie du bist
Ты божественна такая, какая ты есть.
Ein Hallelujah, nur für dich
Аллилуйя, только для тебя,
Nur für dich
Только для тебя.
Du bist das Heiligste, das ich habe auf dieser Welt, oooh
Ты самое святое, что у меня есть на этом свете, о-о.
Ich glaub, ich hab dir bis jetzt noch gar nicht davon erzählt
Кажется, я тебе до сих пор об этом не рассказывал.





Writer(s): Rocco Horn,, Marianne Neumann,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.