Berge - Die Wellen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Berge - Die Wellen




Das wäre viel zu einfach
Это было бы слишком просто
Ohne all den Stress
Без всего стресса
Nichts wäre mehr heilsam
Ничто больше не было бы целительным
Wären alle Schmerzen weg
Если бы вся боль ушла
Es ist nur schön wie es ist
Это просто красиво, как есть
Wenn es auch Leid und Tränen gibt
Когда есть также страдания и слезы
Wir haben Angst vorm Scheitern
Мы боимся неудачи
Und fühlen uns nicht bereit
И не чувствуем себя готовыми
Das alles hier zu meistern
Освоить все это здесь
İst manchmal nicht so leicht
Иногда это не так просто
Doch wir können nur sehen wie wir strahlen
Но мы можем видеть только то, как мы сияем
Wenn wir unser Licht ins Dunkel malen
Когда мы рисуем наш свет в темноте
Ebbe und Flut, Chaos und Stille
Приливы и отливы, хаос и тишина
Der Kompass schwankt zwischen Himmel und Hölle
Компас колеблется между раем и адом
Und wir mittendrin
И мы в середине
Und die Wellen um uns rum
И волны вокруг нас
Bauen uns auf und hauen uns um
Постройте нас и убейте нас
Und sie fließen durch uns durch
И они текут через нас
Denn wir kommen nicht drum rum
Потому что мы не придем к этому
Und das Meer bleibt nicht stehen
И море не остановится
Weil der Wind zu stark weht
Потому что ветер дует слишком сильно
Doch die Strömung trägt uns heim
Но течение несет нас домой
Also lass dich drauf ein
Так что займись этим
Wir blicken nicht dahinter
Мы не смотрим за этим
Und es scheint paradox
И это кажется парадоксальным
Mal bist du der Gewinner
Раз ты победитель
Und dann verlierst du doch
И тогда ты все равно проиграешь
Wir müssen einfach vertrauen
Мы просто должны доверять
Und einmal mehr nach vorne schauen
И еще раз посмотрите вперед
Liebe und Hass, Wut und Freude
Любовь и ненависть, гнев и радость
Schatten und Licht sind Teil unserer Träume
Тень и свет являются частью нашей мечты
Es fließen Angst und Mut durch unser Blut
В нашей крови текут страх и мужество
Und die Wellen um uns rum
И волны вокруг нас
Bauen uns auf und hauen uns um
Постройте нас и убейте нас
Und sie fließen durch uns durch
И они текут через нас
Denn wir kommen nicht drum rum
Потому что мы не придем к этому
Und das Meer bleibt nicht stehen
И море не остановится
Weil der Wind zu stark weht
Потому что ветер дует слишком сильно
Doch die Strömung trägt uns heim
Но течение несет нас домой
Also lass dich drauf ein, (ein, ein)
Так что позвольте себе это, (один, один)
Es ist ein auf und ab
Это взлеты и падения
Wir bei einem alten Boot, (yeahhh)
Мы на старой лодке, (да, да)
Wir haben das Segeln nur verlernt
Мы просто разучились плавать
Und treiben einfach so Richtung Horizont
И просто так дрейфуют к горизонту
Und die Wellen um uns rum
И волны вокруг нас
Bauen uns auf und hauen uns um
Постройте нас и убейте нас
Und sie fließen durch uns durch
И они текут через нас
Denn wir kommen nicht drum rum
Потому что мы не придем к этому
Und das Meer bleibt nicht stehen
И море не остановится
Weil der Wind zu stark weht
Потому что ветер дует слишком сильно
Doch die Strömung trägt uns heim
Но течение несет нас домой
Also lass dich drauf ein, (ımmm)
Так что займись этим, (имммм)
Tauch einfach ein
Просто погрузитесь
Tief in die Wellen ein
Глубоко в волны
Tauch einfach ein
Просто погрузитесь





Writer(s): Marianne Neumann, Rocco Horn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.