Paroles et traduction Berge - Nimm mich mit
Nimm mich mit
Take Me Away
Deine
Straßen
trag′n
mich
wie
am
Fließband,
von
A
nach
B
Your
streets
carry
me
like
an
assembly
line,
from
A
to
B
Hab
meinen
Kopf
im
Autopilot
und
meistens
tut
er
weh
My
head
is
on
autopilot,
and
it
mostly
hurts
Ich
leb
und
schlaf
in
der
Bahn
weil
ich
nicht
still
steh'n
kann
I
live
and
sleep
on
the
train
because
I
can't
stand
still
Und
wenn
ich
aufgewacht
bin
fängt
alles
von
vorne
an
And
when
I
wake
up,
it
all
starts
over
again
Ich
will
dass
der
Traum
den
ich
leb
nicht
auf
der
Strecke
bleibt
I
want
the
dream
I'm
living
to
stay
on
track
Dass
ich
mich
nicht
geh′n
lass,
denn
Pausen
kosten
Zeit
That
I
don't
give
up,
because
breaks
take
time
Ich
hab
mein
Leben
selbst
in
der
Hand,
fällt
mir
g'rade
auf
I
have
my
life
in
my
own
hands,
I
just
realized
Ich
schau
noch
einmal
kurz
aus
dem
Fenster
und
steige
wieder
aus
I'll
take
another
quick
look
out
the
window
and
get
off
again
Nimm
mich
mit,
auf
deinem
Rad,
durch
das
Feld,
durch
die
Welt
Take
me
away,
on
your
bike,
through
the
field,
through
the
world
Und
durch
die
Stadt,
in
der
Nacht,
die
sich
selbst
verlassen
hat
And
through
the
city,
at
night,
that
has
abandoned
itself
Nimm
mich
mit,
wenn
du
weißt,
wo
es
reicht,
wenn
man
ist
wie
man
fühlt
Take
me
away,
when
you
know
it's
enough,
when
you
are
who
you
feel
Und
du
lachst
und
ich
bin
mit
dir
And
you
laugh
and
I'm
with
you
Diese
Stadt
ist
wie
ein
einsamer
Schilderwald
This
city
is
like
a
lonely
forest
of
signs
Und
all
die
Lügen,
die
man
hört,
liegen
auf
Asphalt
And
all
the
lies
you
hear
lie
on
the
asphalt
Und
alles
dreht
sich
um
das
nächste
Projekt
And
everything
revolves
around
the
next
project
Und
die
Arbeit,
die
stresst
und
die
man
trotzdem
nicht
lässt
And
the
work
that
stresses
you
out
and
that
you
still
don't
let
go
of
Es
scheint
mir
fast
schon
suspekt
It
seems
almost
suspicious
to
me
Ich
will
einfach
mal
weg,
wo
die
Sonne
ist
I
just
want
to
get
away,
where
the
sun
is
Und
die
Menschen
auch
mal
zeigen,
dass
sie
einfach
glücklich
sind
And
the
people
show,
just
for
once,
that
they
are
simply
happy
Und
dass
es
so
wie
es
ist,
nicht
mehr
besser
geht
And
that
as
it
is,
it
can't
get
any
better
Denn
es
kommt
drauf
an
wie
intensiv
man
sein
Leben
lebt
Because
it
depends
on
how
intensively
you
live
your
life
Nimm
mich
mit,
auf
deinem
Rad,
durch
das
Feld,
durch
die
Welt
Take
me
away,
on
your
bike,
through
the
field,
through
the
world
Und
durch
die
Stadt,
in
der
Nacht,
die
sich
selbst
verlassen
hat
And
through
the
city,
at
night,
that
has
abandoned
itself
Nimm
mich
mit,
wenn
du
weißt,
wo
es
reicht,
wenn
man
ist
wie
man
fühlt
Take
me
away,
when
you
know
it's
enough,
when
you
are
who
you
feel
Und
du
lachst
und
ich
bin
mit
dir
And
you
laugh
and
I'm
with
you
Ich
bin
mit
dir.
Ich
bin
mit
dir
I'm
with
you.
I'm
with
you
Ganz
egal
wohin
wir
geh'n,
es
tut
so
gut,
sich
zurückzuleh′n
Wherever
we
go,
it
feels
so
good
to
lean
back
Weil
einfach
alles
leichter
geht
Because
everything
is
just
easier
Nimm
mich
mit,
auf
deinem
Rad,
durch
das
Feld,
durch
die
Welt
Take
me
away,
on
your
bike,
through
the
field,
through
the
world
Und
durch
die
Stadt,
in
der
Nacht,
die
sich
selbst
verlassen
hat
And
through
the
city,
at
night,
that
has
abandoned
itself
Nimm
mich
mit,
wenn
du
weißt,
wo
es
reicht,
wenn
man
ist
wie
man
fühlt
Take
me
away,
when
you
know
it's
enough,
when
you
are
who
you
feel
Und
du
lachst
und
ich
bin
mit
dir
And
you
laugh
and
I'm
with
you
Whohoho-ho,
eheh
Whohoho-ho,
eheh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marianne Neumann, Rocco Horn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.