Paroles et traduction Berge - Nimm mich mit
Deine
Straßen
trag′n
mich
wie
am
Fließband,
von
A
nach
B
Твои
дороги
несут
меня,
как
по
конвейеру,
от
А
до
Б
Hab
meinen
Kopf
im
Autopilot
und
meistens
tut
er
weh
У
меня
голова
на
автопилоте,
и
в
основном
она
болит
Ich
leb
und
schlaf
in
der
Bahn
weil
ich
nicht
still
steh'n
kann
Я
живу
и
сплю
в
поезде,
потому
что
я
не
могу
стоять
на
месте
Und
wenn
ich
aufgewacht
bin
fängt
alles
von
vorne
an
И
когда
я
просыпаюсь,
все
начинается
сначала
Ich
will
dass
der
Traum
den
ich
leb
nicht
auf
der
Strecke
bleibt
Я
хочу,
чтобы
мечта,
которой
я
живу,
не
осталась
на
обочине
Dass
ich
mich
nicht
geh′n
lass,
denn
Pausen
kosten
Zeit
Что
я
не
позволю
себе
уйти,
потому
что
перерывы
стоят
времени
Ich
hab
mein
Leben
selbst
in
der
Hand,
fällt
mir
g'rade
auf
Я
сам
держу
свою
жизнь
в
своих
руках,
бросается
в
глаза
г'раде
Ich
schau
noch
einmal
kurz
aus
dem
Fenster
und
steige
wieder
aus
Я
еще
раз
ненадолго
смотрю
в
окно
и
снова
выхожу
Nimm
mich
mit,
auf
deinem
Rad,
durch
das
Feld,
durch
die
Welt
Возьми
меня
с
собой,
на
своем
колесе,
через
поле,
через
мир
Und
durch
die
Stadt,
in
der
Nacht,
die
sich
selbst
verlassen
hat
И
по
городу,
в
ночь,
покинувшую
себя
Nimm
mich
mit,
wenn
du
weißt,
wo
es
reicht,
wenn
man
ist
wie
man
fühlt
Возьми
меня
с
собой,
если
знаешь,
где
этого
достаточно,
когда
ты
как
ты
чувствуешь
Und
du
lachst
und
ich
bin
mit
dir
И
ты
смеешься,
и
я
с
тобой
Diese
Stadt
ist
wie
ein
einsamer
Schilderwald
Этот
город
похож
на
одинокий
лес
вывесок
Und
all
die
Lügen,
die
man
hört,
liegen
auf
Asphalt
И
вся
ложь,
которую
вы
слышите,
лежит
на
асфальте
Und
alles
dreht
sich
um
das
nächste
Projekt
И
все
дело
в
следующем
проекте
Und
die
Arbeit,
die
stresst
und
die
man
trotzdem
nicht
lässt
И
работа,
которая
напрягает
и
которую
вы
все
равно
не
оставляете
Es
scheint
mir
fast
schon
suspekt
Мне
это
кажется
почти
подозрительным
Ich
will
einfach
mal
weg,
wo
die
Sonne
ist
Я
просто
хочу
уйти
туда,
где
солнце
Und
die
Menschen
auch
mal
zeigen,
dass
sie
einfach
glücklich
sind
И
люди
тоже
иногда
показывают,
что
они
просто
счастливы
Und
dass
es
so
wie
es
ist,
nicht
mehr
besser
geht
И
что
все
так,
как
есть,
уже
не
лучше
Denn
es
kommt
drauf
an
wie
intensiv
man
sein
Leben
lebt
Потому
что
это
зависит
от
того,
насколько
интенсивно
вы
живете
своей
жизнью
Nimm
mich
mit,
auf
deinem
Rad,
durch
das
Feld,
durch
die
Welt
Возьми
меня
с
собой,
на
своем
колесе,
через
поле,
через
мир
Und
durch
die
Stadt,
in
der
Nacht,
die
sich
selbst
verlassen
hat
И
по
городу,
в
ночь,
покинувшую
себя
Nimm
mich
mit,
wenn
du
weißt,
wo
es
reicht,
wenn
man
ist
wie
man
fühlt
Возьми
меня
с
собой,
если
знаешь,
где
этого
достаточно,
когда
ты
как
ты
чувствуешь
Und
du
lachst
und
ich
bin
mit
dir
И
ты
смеешься,
и
я
с
тобой
Ich
bin
mit
dir.
Ich
bin
mit
dir
Я
с
тобой.
Я
с
тобой
Ganz
egal
wohin
wir
geh'n,
es
tut
so
gut,
sich
zurückzuleh′n
Независимо
от
того,
куда
мы
идем,
так
хорошо
возвращаться
Weil
einfach
alles
leichter
geht
Потому
что
просто
все
идет
легче
Nimm
mich
mit,
auf
deinem
Rad,
durch
das
Feld,
durch
die
Welt
Возьми
меня
с
собой,
на
своем
колесе,
через
поле,
через
мир
Und
durch
die
Stadt,
in
der
Nacht,
die
sich
selbst
verlassen
hat
И
по
городу,
в
ночь,
покинувшую
себя
Nimm
mich
mit,
wenn
du
weißt,
wo
es
reicht,
wenn
man
ist
wie
man
fühlt
Возьми
меня
с
собой,
если
знаешь,
где
этого
достаточно,
когда
ты
как
ты
чувствуешь
Und
du
lachst
und
ich
bin
mit
dir
И
ты
смеешься,
и
я
с
тобой
Whohoho-ho,
eheh
Whohoho-Хо-eheh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marianne Neumann, Rocco Horn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.