Paroles et traduction Berge - Sternenstaub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sternenstaub
Звёздная пыль
Wir
sind
ein
Tropfen
in
einem
Ozean
Мы
– капля
в
океане,
Und
alles,
was
uns
trennt
zerfällt
И
всё,
что
нас
разделяет,
распадается,
Und
fließt
zurück
ins
Meer
und
in
die
Wellen
И
течёт
обратно
в
море,
в
волны.
Wir
sind
Sekunden
in
zehn
Мы
– секунды
в
десяти
Milliarden
Jahren
миллиардах
лет,
Ein
Bruchteil
einer
Ewigkeit
Мгновение
вечности,
Eine
Laune
der
Natur
im
Rad
der
Zeit
Причуда
природы
в
колесе
времени.
Wenn
Sterne
sich
reiben
Когда
звёзды
трутся
друг
о
друга,
Erstrahlt
so
viel
Licht
Излучается
так
много
света,
Dass
selbst
der
Himmel
brennt
Что
даже
небо
горит.
Und
wenn
wir
zwei
vereint
sind
И
когда
мы
вместе,
Leuchtet
die
Nacht
Ночь
светится
Nur
für
den
Moment
Лишь
на
мгновение.
Und
unsere
Welt
ist
ein
kleiner
Punkt
im
All
И
наш
мир
– маленькая
точка
во
Вселенной,
Nur
ein
Funke
der
Unendlichkeit
Всего
лишь
искра
бесконечности,
Ein
kleines
Wunder
voller
Meere
und
Kristall
Маленькое
чудо,
полное
морей
и
кристаллов.
Und
unsere
Körper
werden
langsam
alt
И
наши
тела
медленно
стареют,
Die
Zeit
verändert
jede
Form
Время
меняет
каждую
форму.
Im
Augenblick
wird
alles
neu
geboren
В
одно
мгновение
всё
рождается
заново.
Wenn
Sterne
sich
reiben
Когда
звёзды
трутся
друг
о
друга,
Erstrahlt
so
viel
Licht
Излучается
так
много
света,
Dass
selbst
der
Himmel
brennt
Что
даже
небо
горит.
Und
wenn
wir
zwei
vereint
sind
И
когда
мы
вместе,
Leuchtet
die
Nacht
Ночь
светится
Nur
für
den
Moment
Лишь
на
мгновение.
Nur
für
den
Moment
Лишь
на
мгновение.
Wir
sind
Sternenstaub
Мы
– звёздная
пыль,
Wir
leuchten
auf
im
Wind
Мы
сияем
на
ветру.
Wir
sind
Sternenstaub
Мы
– звёздная
пыль,
Und
Zeit
und
Raum
verschwimmt
И
время
и
пространство
сливаются.
Wir
sind
Sternenstaub
Мы
– звёздная
пыль,
Wir
leuchten
auf
im
Wind
Мы
сияем
на
ветру.
Wir
sind
Sternenstaub
Мы
– звёздная
пыль,
Und
Zeit
und
Raum
verschwimmt
И
время
и
пространство
сливаются.
Wir
sind
Sternenstaub
Мы
– звёздная
пыль,
Wir
leuchten
auf
im
Wind
Мы
сияем
на
ветру.
Wir
sind
Sternenstaub
Мы
– звёздная
пыль,
Wir
steigen
auf
im
Licht
Мы
восходим
в
свете.
Wir
sind
winzige
Teilchen
aus
Liebe
Мы
– крошечные
частицы
любви,
Und
wir
funkeln
und
glitzern
im
Licht
И
мы
сверкаем
и
блестим
в
свете.
Nur
vereint
können
wir
leuchten
und
fliegen
Только
вместе
мы
можем
сиять
и
летать,
Denn
ohne
Liebe
sind
wir
Nichts
Ведь
без
любви
мы
– ничто.
Wir
sind
winzige
Teilchen
aus
Liebe
Мы
– крошечные
частицы
любви,
Und
wir
funkeln
und
glitzern
im
Licht
И
мы
сверкаем
и
блестим
в
свете.
Nur
vereint
können
wir
leuchten
und
fliegen
Только
вместе
мы
можем
сиять
и
летать,
Denn
ohne
Liebe
sind
wir
Nichts
Ведь
без
любви
мы
– ничто.
Wir
sind
winzige
Teilchen
aus
Liebe
Мы
– крошечные
частицы
любви,
Und
wir
funkeln
und
glitzern
im
Licht
И
мы
сверкаем
и
блестим
в
свете.
Nur
vereint
können
wir
leuchten
und
fliegen
Только
вместе
мы
можем
сиять
и
летать,
Denn
ohne
Liebe
sind
wir
Nichts
Ведь
без
любви
мы
– ничто.
Wir
sind
winzige
Teilchen
aus
Liebe
Мы
– крошечные
частицы
любви,
Und
wir
funkeln
und
glitzern
im
Licht
И
мы
сверкаем
и
блестим
в
свете.
Nur
vereint
können
wir
leuchten
und
fliegen
Только
вместе
мы
можем
сиять
и
летать,
Denn
ohne
Liebe
sind
wir
Nichts
Ведь
без
любви
мы
– ничто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marianne Neumann, Rocco Horn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.