Paroles et traduction Berge - Trau Dich
Ich
wollte
meine
Lieder
auf
der
Straße
singen
I
wanted
to
sing
my
songs
in
the
streets
Ich
wollte
über
alle
Mauern
springen
I
wanted
to
jump
over
all
the
walls
Ich
wollte
protestieren
für
Gerechtigkeit
I
wanted
to
protest
for
justice
Doch
die
Angst
war
schneller
But
fear
was
faster
Und
dann
ließ
ich′s
sein
And
then
I
let
it
go
Ich
wollte
spontan
nach
Italien
fliegen
I
wanted
to
fly
to
Italy
spontaneously
Eigentlich
wollte
ich
Kinder
kriegen
Actually,
I
wanted
to
have
children
Ich
wollte
ne
Kommune
gründen
auf
dem
Land
I
wanted
to
found
a
commune
in
the
countryside
Doch
ich
denk
jedes
Mal
But
I
always
think
Wo
fang
ich
an
Where
do
I
start
Doch
irgendwann
tu
ich's
But
some
time
I'll
do
it
Ich
glaub
immer
noch
daran
I
still
believe
in
it
Dann
hör
ich
auf
zu
zweifeln
Then
I'll
stop
doubting
Und
fang
einfach
an
And
just
start
Vielleicht
glaubst
du
an
Schicksal
Maybe
you
believe
in
destiny
Oder
göttliche
Kraft
Or
divine
power
Doch
ich
sage
dir:
"Trau
dich
But
I
tell
you:
"Take
the
leap
Egal
was
du
machst."
No
matter
what
you
do."
Ich
wollte
mit
euch
tanzenund
voll
abgehen
I
wanted
to
dance
with
you
and
go
crazy
Eigentlich
wollte
ich
im
Mittelpunkt
stehen
I
wanted
to
be
the
center
of
attention
Ich
wollte
vor
Glück
und
vor
Ekstase
schreien
I
wanted
to
scream
with
happiness
and
ecstasy
Doch
genau
dann
werde
ich
schüchtern
But
that's
when
I
get
shy
Und
lass
es
wieder
sein
And
let
it
go
again
Ich
wollte
dich
in
meine
Arme
nehmen
I
wanted
to
take
you
in
my
arms
Ich
wollte
dir
meine
Liebe
geben
I
wanted
to
give
you
my
love
Ich
wollte
dich
küssen
vorhin
im
Café
I
wanted
to
kiss
you
in
the
cafe
just
now
Doch
im
letzten
Moment
But
at
the
last
moment
Krieg
ich
doch
weiche
Knie
My
knees
go
weak
Doch
irgendwann
tu
ich′s
But
some
time
I'll
do
it
Ich
glaub
immer
noch
daran
I
still
believe
in
it
Dann
hör
ich
auf
zu
zweifeln
Then
I'll
stop
doubting
Und
fang
einfach
an
And
just
start
Vielleicht
glaubst
du
an
Schicksal
Maybe
you
believe
in
destiny
Oder
göttliche
Kraft
Or
divine
power
Doch
ich
sage
dir:
"Trau
dich
But
I
tell
you:
"Take
the
leap
Egal
was
du
machst."
No
matter
what
you
do."
Ja
ich
sage
dir:
"Trau
dich."
So
I
tell
you:
"Take
the
leap."
Du
kannst
nur
atmen
You
can
only
breathe
Du
bist
in
Sicherheit
You
are
safe
Du
kannst
nur
loslassen
You
can
only
let
go
Alles
zu
seiner
Zeit
Everything
in
its
own
time
Doch
irgendwann
tu
ich's
But
some
time
I'll
do
it
Ich
glaub
immer
noch
daran
I
still
believe
in
it
Dann
hör
ich
auf
zu
zweifeln
Then
I'll
stop
doubting
Und
fang
einfach
an
And
just
start
Vielleicht
glaubst
du
an
Schicksal
Maybe
you
believe
in
destiny
Oder
göttliche
Kraft
Or
divine
power
Doch
ich
sage
dir:
"Trau
dich
But
I
tell
you:
"Take
the
leap
Egal
was
du
machst."
No
matter
what
you
do."
Doch
irgendwann
tu
ich's
But
some
time
I'll
do
it
Ich
glaub
immer
noch
daran
I
still
believe
in
it
Dann
hör
ich
auf
zu
zweifeln
Then
I'll
stop
doubting
Und
fang
einfach
an
And
just
start
Vielleicht
glaubst
du
an
Schicksal
Maybe
you
believe
in
destiny
Oder
göttliche
Kraft
Or
divine
power
Doch
ich
sage
dir:
"Trau
dich
But
I
tell
you:
"Take
the
leap
Egal
was
du
machst."
No
matter
what
you
do."
Ja
ich
sage
dir:
"Trau
dich
So
I
tell
you:
"Take
the
leap
Egal
was
du
machst."
No
matter
what
you
do."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rocco Horn,, Marianne Neumann,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.