Paroles et traduction Bergen - Ayrılık Aşkımın Çilesi - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılık Aşkımın Çilesi - Remastered
The Torment of My Love's Separation - Remastered
Sabırla
bekledim
uzun
yılları
I
patiently
waited
for
long
years
Gizledim
içimde
bütün
sırları
I
hid
all
the
secrets
within
me
Sabırla
bekledim
uzun
yılları
I
patiently
waited
for
long
years
Gizledim
içimde
bütün
sırları
I
hid
all
the
secrets
within
me
Kaderim
kapattı
artık
yolları
My
fate
has
now
closed
the
paths
Ayrılık
aşkımın
çilesi
oldu
Separation
has
become
the
torment
of
my
love
Kaderim
kapattı
artık
yolları
My
fate
has
now
closed
the
paths
Ayrılık
aşkımın
çilesi
oldu
Separation
has
become
the
torment
of
my
love
Ayrılık
aşkımın
çilesi
oldu
Separation
has
become
the
torment
of
my
love
Bırakıp
da
gidecek
sanki
ne
vardı?
Was
there
any
reason
for
you
to
leave
me?
Arzularım
içimde
hep
yarım
kaldı
My
desires
remained
unfulfilled
within
me
Sevdiğimi
elimden
ayrılık
aldı
Separation
took
my
beloved
from
my
hands
Ayrılık
aşkımın
çilesi
oldu
Separation
has
become
the
torment
of
my
love
Sevdiğimi
elimden
ayrılık
aldı
Separation
took
my
beloved
from
my
hands
Ayrılık
aşkımın
çilesi
oldu
Separation
has
become
the
torment
of
my
love
Ayrılık
aşkımın
çilesi
oldu
Separation
has
become
the
torment
of
my
love
Bırakıp
da
gidecek
sanki
ne
vardı?
Was
there
any
reason
for
you
to
leave
me?
Arzularım
içimde
hep
yarım
kaldı
My
desires
remained
unfulfilled
within
me
Sevdiğimi
elimden
ayrılık
aldı
Separation
took
my
beloved
from
my
hands
Ayrılık
aşkımın
çilesi
oldu
Separation
has
become
the
torment
of
my
love
Sevdiğimi
elimden
ayrılık
aldı
Separation
took
my
beloved
from
my
hands
Ayrılık
aşkımın
çilesi
oldu
Separation
has
become
the
torment
of
my
love
Ayrılık
aşkımın
çilesi
oldu
Separation
has
become
the
torment
of
my
love
Kalbimde
uzaktan
esen
yel
misin?
Are
you
the
wind
blowing
from
afar
in
my
heart?
Aşkına
susadım,
"Geldim"
der
misin?
I
thirst
for
your
love,
will
you
say
"I've
come"?
Kalbimde
uzaktan
esen
yel
misin?
Are
you
the
wind
blowing
from
afar
in
my
heart?
Aşkına
susadım,
"Geldim"
der
misin?
I
thirst
for
your
love,
will
you
say
"I've
come"?
Gözümden
dökülen,
akan
sen
misin?
Are
you
the
one
pouring,
flowing
from
my
eyes?
Ayrılık
aşkımın
çilesi
oldu
Separation
has
become
the
torment
of
my
love
Gözümden
dökülen,
akan
sen
misin?
Are
you
the
one
pouring,
flowing
from
my
eyes?
Ayrılık
aşkımın
çilesi
oldu
Separation
has
become
the
torment
of
my
love
Ayrılık
aşkımın
çilesi
oldu
Separation
has
become
the
torment
of
my
love
Bırakıp
da
gidecek
sanki
ne
vardı?
Was
there
any
reason
for
you
to
leave
me?
Arzularım
içimde
hep
yarım
kaldı
My
desires
remained
unfulfilled
within
me
Sevdiğimi
elimden
ayrılık
aldı
Separation
took
my
beloved
from
my
hands
Ayrılık
aşkımın
çilesi
oldu
Separation
has
become
the
torment
of
my
love
Sevdiğimi
elimden
ayrılık
aldı
Separation
took
my
beloved
from
my
hands
Ayrılık
aşkımın
çilesi
oldu
Separation
has
become
the
torment
of
my
love
Ayrılık
aşkımın
çilesi
oldu
Separation
has
become
the
torment
of
my
love
Ayrılık
aşkımın
çilesi
oldu
Separation
has
become
the
torment
of
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.