Bergen - Kardeşiz Kader - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bergen - Kardeşiz Kader




Kardeşiz Kader
Мы с тобой одной судьбы
Bitmeyen dertleri
Бесконечные печали
Yükledin, kader
Ты взвалил на меня, судьба,
Bu derdi çekmeye
Чтобы вынести эту боль,
Ömür yeter?
Хватит ли жизни одной?
Yükle sen dertleri
Взваливай свои печали
Dert kervanına
На караван скорбей,
Bu kadar çok derdi
Столько горя и боли
Çekemez kader
Не вынести и судьбе.
Yükle sen dertleri
Взваливай свои печали
Dert kervanına
На караван скорбей,
Bu kadar çok derdi
Столько горя и боли
Çekemez kader
Не вынести и судьбе.
Bir günahım varsa
Если есть у меня грех,
Ben de bileyim
Дай мне узнать о нём,
Yüce Yaradan'dan
У Всевышнего Творца
Affım' dileyim
Прощения попрошу о нём.
Bir günahım varsa
Если есть у меня грех,
Ben de bileyim
Дай мне узнать о нём,
Yüce Yaradan'dan
У Всевышнего Творца
Affım' dileyim
Прощения попрошу о нём.
Canım' istiyorsan
Если хочешь мою жизнь,
Söyle, vereyim
Скажи, и я отдам,
Ne olur yakamı
Только, прошу, отпусти меня,
Bırak sen, kader
Судьба, не мучай меня.
Anamdan doğarken
Когда я родилась на свет,
Sen de mi doğdun?
Ты тоже родился тогда?
Öyle çok dert verdin
Так много горя ты мне дал,
Sen de mi buldun?
Ты тоже страдал?
Keder ismim oldu
Горе стало моим именем,
Dertler soyadım
Печали моей фамилией,
Anladım, seninle
Я поняла, мы с тобой,
Kardeşiz, kader
Судьба, одной крови.
Keder ismim oldu
Горе стало моим именем,
Dertler soyadım
Печали моей фамилией,
Anladım, seninle
Я поняла, мы с тобой,
Kardeşiz, kader
Судьба, одной крови.
Bir günahım varsa
Если есть у меня грех,
Ben de bileyim
Дай мне узнать о нём,
Yüce Allah'ımdan
У Всевышнего Аллаха
Affım' dileyim
Прощения попрошу о нём.
Bir günahım varsa
Если есть у меня грех,
Ben de bileyim
Дай мне узнать о нём,
Yüce Yaradan'dan
У Всевышнего Творца
Affım' dileyim
Прощения попрошу о нём.
Canım' istiyorsan
Если хочешь мою жизнь,
Söyle, vereyim
Скажи, и я отдам,
Ne olur yakamı
Только, прошу, отпусти меня,
Bırak sen, kader
Судьба, не мучай меня.
Bitmeyen dertleri
Бесконечные печали
Yükledin, kader
Ты взвалил на меня, судьба,
Bu derdi çekmeye
Чтобы вынести эту боль,
Ömür yeter?
Хватит ли жизни одной?
Anladım, seninle
Я поняла, мы с тобой
Kardeşiz, kader
Судьба, одной крови.
Kardeşiz, kader
Одной крови.
Kardeşiz, kader
Одной крови.





Writer(s): Hüseyin Tosun, Yaşar Okyay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.