Paroles et traduction Bergen - Kendimi Yordum - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendimi Yordum - Remastered
I Wore Myself Out - Remastered
Değmedi
ağlayıp
inlediğime
It
wasn't
worth
my
tears
and
wailing,
Yollarına
bakıp
beklediğime
Staring
at
your
path,
waiting
and
failing.
Pişmanlık
yağdırdın
hayallerime
You
rained
regret
on
all
my
dreaming,
Bu
aşkta
kendimi
boş
yere
yordum
In
this
love,
I
wore
myself
out
for
nothing.
Pişmanlık
yağdırdın
hayallerime
You
rained
regret
on
all
my
dreaming,
Bu
aşkta
kendimi
boş
yere
yordum
In
this
love,
I
wore
myself
out
for
nothing.
Bu
aşkta
kendimi
boş
yere
yordum
In
this
love,
I
wore
myself
out
for
nothing.
Hem
seni
kaybettim
hem
de
kendimi
I
lost
you,
and
I
lost
myself
too,
Bağladım
bağrımda
iki
elimi
Clasping
my
hands
tight,
what
else
could
I
do?
Hem
seni
kaybettim
hem
de
kendimi
I
lost
you,
and
I
lost
myself
too,
Bağladım
bağrımda
iki
elimi
Clasping
my
hands
tight,
what
else
could
I
do?
Gömdüm
düşlerime
hayallerimi
I
buried
my
hopes
and
all
my
dreaming,
Bu
aşkta
kendimi
boş
yere
yordum
In
this
love,
I
wore
myself
out
for
nothing.
Bu
aşkta
kendimi
boş
yere
yordum
In
this
love,
I
wore
myself
out
for
nothing.
Gömdüm
düşlerime
hayallerimi
I
buried
my
hopes
and
all
my
dreaming,
Bu
aşkta
kendimi
boş
yere
yordum
In
this
love,
I
wore
myself
out
for
nothing.
Bu
aşkta
kendimi
boş
yere
yordum
In
this
love,
I
wore
myself
out
for
nothing.
Kaderim
değişir
diye
beklerken
While
waiting
for
my
fate
to
take
a
turn,
Başımda
saçlarımın
rengi
değişti
The
color
of
my
hair
began
to
burn,
Yalancı
dünyadan
göçüp
giderken
Leaving
this
false
world,
about
to
adjourn,
Bu
aşkta
kendimi
boş
yere
yordum
In
this
love,
I
wore
myself
out
for
nothing.
Yalancı
dünyadan
göçüp
giderken
Leaving
this
false
world,
about
to
adjourn,
Bu
aşkta
kendimi
boş
yere
yordum
In
this
love,
I
wore
myself
out
for
nothing.
Bu
aşkta
kendimi
boş
yere
yordum
In
this
love,
I
wore
myself
out
for
nothing.
Hem
seni
kaybettim
hem
de
kendimi
I
lost
you,
and
I
lost
myself
too,
Bağladım
bağrımda
iki
elimi
Clasping
my
hands
tight,
what
else
could
I
do?
Hem
seni
kaybettim
hem
de
kendimi
I
lost
you,
and
I
lost
myself
too,
Bağladım
bağrımda
iki
elimi
Clasping
my
hands
tight,
what
else
could
I
do?
Gömdüm
düşlerime
hayallerimi
I
buried
my
hopes
and
all
my
dreaming,
Bu
aşkta
kendimi
boş
yere
yordum
In
this
love,
I
wore
myself
out
for
nothing.
Bu
aşkta
kendimi
boş
yere
yordum
In
this
love,
I
wore
myself
out
for
nothing.
Gömdüm
düşlerime
hayallerimi
I
buried
my
hopes
and
all
my
dreaming,
Bu
aşkta
kendimi
boş
yere
yordum
In
this
love,
I
wore
myself
out
for
nothing.
Bu
aşkta
kendimi
boş
yere
yordum
In
this
love,
I
wore
myself
out
for
nothing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.