Bergen - Kendinde Ara - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bergen - Kendinde Ara - Remastered




Kendinde Ara - Remastered
Search Within Yourself - Remastered
Yorgun bir hasretle dönersen bir gün
If one day you return with weary longing,
Beni burda değil kalbinde ara
Don't search for me here, but within your heart.
Yorgun bir hasretle dönersen bir gün
If one day you return with weary longing,
Beni burda değil kalbinde ara
Don't search for me here, but within your heart.
Ne kadar yıkılmış olsan da o gün
No matter how broken you are that day,
Ne kadar yıkılmış olsan da o gün
No matter how broken you are that day,
Beni bende değil kendinde ara
Don't search for me within me, but within yourself.
Beni bende değil kendinde ara
Don't search for me within me, but within yourself.
Yıllar aldığını vermez ki geri
The years won't give back what they've taken,
Kaybolan ümitler dönmez ki geri
Lost hopes will never return.
Yıllar aldığını vermez ki geri
The years won't give back what they've taken,
Kaybolan ümitler dönmez ki geri
Lost hopes will never return.
Boşuna suçlama sakın kaderi
Don't blame fate in vain,
Hatayı günahı kendinde ara
Search for the fault, the sin, within yourself.
Ne kadar yıkılmış olsna da o gün
No matter how broken you are that day,
Beni bende değil kendinde ara
Don't search for me within me, but within yourself.
Günahı sevabı kendinde ara
Search for the sin, the virtue, within yourself.
Saçında beyazlar taradığın gün
The day you comb the white hairs in your hair,
Maziyi yeniden aradığın gün
The day you search for the past again,
Saçında beyazlar taradığın gün
The day you comb the white hairs in your hair,
Maziyi yeniden aradığın gün
The day you search for the past again,
Hıçkıra hıçkıra ağladığın gün
The day you sob uncontrollably,
Hıçkıra hıçkıra ağladığın gün
The day you sob uncontrollably,
Beni gözyaşında gözünde ara
Search for me in your tears, in your eyes.
Beni gözyaşında gözünde ara
Search for me in your tears, in your eyes.
Yıllar aldığını vermez ki geri
The years won't give back what they've taken,
Kaybolan ümitler dönmez ki geri
Lost hopes will never return.
Yıllar aldığını vermez ki geri
The years won't give back what they've taken,
Kaybolan ümitler dönmez ki geri
Lost hopes will never return.
Boşuna suçlama sakın kaderi
Don't blame fate in vain,
Hatayı günahı kendinde ara
Search for the fault, the sin, within yourself.
Ne kadar yıkılmış olsan da o gün
No matter how broken you are that day,
Beni bende değil kendinde ara
Don't search for me within me, but within yourself.
Günahı sevabı kendinde ara
Search for the sin, the virtue, within yourself.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.