Paroles et traduction Bergen - Maşallah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşanmaz
oldu
dünya,
gitti
yazı
baharı
The
world
has
become
such
an
awful
place,
the
joyous
times
are
gone
Yaşanmaz
oldu
dünya,
gitti
yazı
baharı
The
world
has
become
such
an
awful
place,
the
joyous
times
are
gone
Değişti
insanoğlu
kalmadı
tutar
yanı
Mankind
has
changed,
there’s
no
more
truth
Yenemedi
bir
türlü
içindeki
şeytanı
The
devil
within
could
never
be
overcome
Kimi
her
gün
gülüyor,
duymuyor
ağlayanı
Some
laugh
through
their
lives,
never
hear
the
cries
Kimi
her
gün
gülüyor,
görmüyor
ağlayanı
Some
laugh
through
their
lives,
never
see
the
cries
Kiminin
para
olmuş
sanki
dini
imanı
For
some,
money
is
religion
and
faith
Bilmiyor
toprak
aldı
Kanuni
Süleyman'ı
Unaware
that
even
Suleiman
the
Magnificent
was
taken
by
the
soil
Maşallah,
maşallah,
bu
dünyaya
maşallah
Mashallah,
mashallah,
what
praise
to
this
world
(Maşallah,
maşallah,
bu
dünyaya
maşallah)
(Mashallah,
mashallah,
what
praise
to
this
world)
Bu
gidişle
sonumuz
iyi
olur
inşallah
I
hope
that
with
this
path
we’re
on,
our
end
is
a
good
one
(Bu
gidişle
sonumuz
iyi
olur
inşallah)
(I
hope
that
with
this
path
we’re
on,
our
end
is
a
good
one)
Maşallah,
maşallah,
bu
dünyaya
maşallah
Mashallah,
mashallah,
what
praise
to
this
world
(Maşallah,
maşallah,
bu
dünyaya
maşallah)
(Mashallah,
mashallah,
what
praise
to
this
world)
Bu
gidişle
sonumuz
iyi
olur
inşallah
I
hope
that
with
this
path
we’re
on,
our
end
is
a
good
one
(Bu
gidişle
sonumuz
iyi
olur
inşallah)
(I
hope
that
with
this
path
we’re
on,
our
end
is
a
good
one)
Herkes
bir
yol
tutturmuş,
hayatını
yaşıyor
Everyone
has
chosen
a
path,
living
their
lives
Herkes
bir
yol
tutturmuş,
hayatını
yaşıyor
Everyone
has
chosen
a
path,
living
their
lives
Kimi
yerinde
sayıp
kimi
dağlar
aşıyor
Some
are
stuck
in
place
while
others
climb
mountains
Öyle
bir
dünya
ki
bu,
aklım
buna
şaşıyor
This
world
is
unbelievable,
it
astounds
my
mind
Kimisi
mutluluğu
kadehlerde
arıyor
Some
search
for
happiness
in
their
cups
Kimisi
mutluluğu
gecelerde
arıyor
Some
search
for
happiness
in
their
nights
Kimi
of
çekiyorken,
kimi
göbek
atıyor
While
some
sigh,
others
dance
their
hearts
away
Mutlu
mutsuz
hangisi,
aklım
buna
şaşıyor
Which
is
truly
happy,
it
astounds
my
mind
Maşallah,
maşallah,
bu
dünyaya
maşallah
Mashallah,
mashallah,
what
praise
to
this
world
(Maşallah,
maşallah,
bu
dünyaya
maşallah)
(Mashallah,
mashallah,
what
praise
to
this
world)
Bu
gidişle
sonumuz
iyi
olur
inşallah
I
hope
that
with
this
path
we’re
on,
our
end
is
a
good
one
(Bu
gidişle
sonumuz
iyi
olur
inşallah)
(I
hope
that
with
this
path
we’re
on,
our
end
is
a
good
one)
Maşallah,
maşallah,
bu
dünyaya
maşallah
Mashallah,
mashallah,
what
praise
to
this
world
(Maşallah,
maşallah,
bu
dünyaya
maşallah)
(Mashallah,
mashallah,
what
praise
to
this
world)
Bu
gidişle
sonumuz
iyi
olur
inşallah
I
hope
that
with
this
path
we’re
on,
our
end
is
a
good
one
(Bu
gidişle
sonumuz
iyi
olur
inşallah)
(I
hope
that
with
this
path
we’re
on,
our
end
is
a
good
one)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.