Paroles et traduction Bergen - Müjdeler Olsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Müjdeler Olsun
Радуйся же!
(Müjdeler
olsun)
(Радуйся
же!)
(Müjdeler
olsun)
(Радуйся
же!)
İstediğin
oldu
işte
Ты
добился
своего,
Ayrıldık
bak,
sevgilim
Мы
расстались,
любимый.
Hasretinden
deli
oldum
Схожу
с
ума
от
тоски,
Sevin
artık,
sevgilim
Теперь
радуйся,
любимый.
Müjdeler
olsun
Радуйся
же!
(Müjdeler
olsun)
(Радуйся
же!)
Dalından
koparılmış
yaprağa
döndüm
Превратилась
я
в
лист,
сорванный
с
ветки,
Bulutsuz,
yağmursuz
toprağa
döndüm
Превратилась
в
землю,
где
нет
ни
дождя,
ни
облаков.
Dalından
koparılmış
yaprağa
döndüm
Превратилась
я
в
лист,
сорванный
с
ветки,
Bulutsuz,
yağmursuz
toprağa
döndüm
Превратилась
в
землю,
где
нет
ни
дождя,
ни
облаков.
Önüme
aşılmaz
bir
duvar
ördün
Ты
воздвиг
между
нами
стену
непреодолимую.
Sana
kavuşmanın
imkânı
var
mı?
Есть
ли
хоть
шанс
к
тебе
пробиться?
Önüme
aşılmaz
bir
duvar
ördün
Ты
воздвиг
между
нами
стену
непреодолимую.
Sana
kavuşmanın
imkânı
var
mı?
Есть
ли
хоть
шанс
к
тебе
пробиться?
Müjdeler
olsun
Радуйся
же!
(Müjdeler
olsun)
(Радуйся
же!)
(Müjdeler
olsun)
(Радуйся
же!)
(Müjdeler
olsun)
(Радуйся
же!)
Aşktan
yana
ne
verdiysen
Всё,
что
ты
дал
во
имя
любви,
Geri
aldın,
sevgilim
Ты
забрал
назад,
любимый.
Sayende
ben
sensiz
kaldım
Твоей
милостью
осталась
я
без
тебя,
Gözün
aydın,
sevgilim
Поздравляю
тебя,
любимый.
Müjdeler
olsun
Радуйся
же!
(Müjdeler
olsun)
(Радуйся
же!)
Dalından
koparılmış
yaprağa
döndüm
Превратилась
я
в
лист,
сорванный
с
ветки,
Bulutsuz,
yağmursuz
toprağa
döndüm
Превратилась
в
землю,
где
нет
ни
дождя,
ни
облаков.
Dalından
koparılmış
yaprağa
döndüm
Превратилась
я
в
лист,
сорванный
с
ветки,
Bulutsuz,
yağmursuz
toprağa
döndüm
Превратилась
в
землю,
где
нет
ни
дождя,
ни
облаков.
Önüme
aşılmaz
bir
duvar
ördün
Ты
воздвиг
между
нами
стену
непреодолимую.
Sana
kavuşmanın
imkânı
var
mı?
Есть
ли
хоть
шанс
к
тебе
пробиться?
Önüme
aşılmaz
bir
duvar
ördün
Ты
воздвиг
между
нами
стену
непреодолимую.
Sana
kavuşmanın
imkânı
var
mı?
Есть
ли
хоть
шанс
к
тебе
пробиться?
Müjdeler
olsun
Радуйся
же!
(Müjdeler
olsun)
(Радуйся
же!)
İstediğin
oldu
işte
Ты
добился
своего,
Ayrıldık
bak,
sevgilim
Мы
расстались,
любимый.
Hasretinden
deli
oldum
Схожу
с
ума
от
тоски,
Sevin
artık,
sevgilim
Теперь
радуйся,
любимый.
Müjdeler
olsun
Радуйся
же!
(Müjdeler
olsun)
(Радуйся
же!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selami Sahin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.