Bergen - Snö - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bergen - Snö




Snö
Снег
För jag vet en plats i bergen ovanför Kingston
Я знаю это место в горах над Кингстоном
Jag vill ta med dig dit bort från snö och is
Хочу увезти тебя туда, прочь от снега и льда,
Vårt eget paradis
В наш собственный рай.
Alltid en villa ligga chilla vid ett vattenfall
Всегда хотел полежать, расслабиться у водопада
Med en tröja från natten den e kall
В футболке, оставшейся с ночи - она такая холодная.
Du e min kvinna o jag e din man
Ты - моя женщина, а я - твой мужчина.
Vi lyser som stjärnorna som skiner från Kingston
Мы сияем, как звёзды над Кингстоном.
En basgång stiger upp från dalen
Басовая линия поднимается из долины,
En varm bris blåser in från havet
Тёплый бриз дует с моря.
Allting med dig gör mig galen
Всё в тебе сводит меня с ума.
Vi vaggar till musiken som kommer ner från staden
Мы качаемся под музыку, доносящуюся из города.
För jag vet en plats i bergen ovanför Kingston
Я знаю это место в горах над Кингстоном,
Jag vill ta med dig dit bort från snö och is
Хочу увезти тебя туда, прочь от снега и льда,
Vårt eget paradis
В наш собственный рай.
Jag vet en plats i bergen ovanför Kingston
Я знаю это место в горах над Кингстоном,
Jag vill ta med dig dit bort från snö och is
Хочу увезти тебя туда, прочь от снега и льда,
Vårt eget paradis
В наш собственный рай.
Alltid en villa ligga chilla vid en kritvit strand
Всегда хотел полежать, расслабиться на белоснежном пляже,
Där i sanden där jag skrivit ditt namn
Там, на песке, где я написал твоё имя.
Det e som om livet har drivit i land
Такое чувство, будто жизнь прибила к берегу.
Och jag tänker allt som vi givit varran
И я думаю обо всём, что мы пережили.
Du ligger bakåtlutad och fin i min famn
Ты лежишь, откинувшись назад, такая красивая, в моих обьятиях.
Jag tackar gud för att jag blivit din man
Благодарю Бога за то, что стал твоим мужем.
Hon e den
Она - та самая.
Vårt eget paradis bara en bit från Kingston
Наш собственный рай, всего в нескольких шагах от Кингстона.
För jag vet en plats i bergen ovanför Kingston
Я знаю это место в горах над Кингстоном,
Jag vill ta med dig dit bort från snö och is
Хочу увезти тебя туда, прочь от снега и льда,
Vårt eget paradis
В наш собственный рай.
Jag vet en plats i bergen ovanför Kingston
Я знаю это место в горах над Кингстоном,
Jag vill ta med dig dit bort från snö och is
Хочу увезти тебя туда, прочь от снега и льда,
Vårt eget
В наш собственный...
Jag snackar mango banana guava och aki
Я говорю о манго, бананах, гуаве и аки,
Ajta levajtal kom beggi min pati
Жизнь прекрасна, раздели со мной мою вечеринку.
Holi baguci e lätt o fatt i
Легко достать травку,
Rudeswagga moffin o dancehall med takt i
Грубый сленг, вечеринки и танцевальный зал с ритмом.
Kom in i dansen för basen e massiv
Входи в ритм, басы такие мощные.
Sånna som dig ja dom håller man fast i
За таких, как ты, я держусь изо всех сил.
Lämna dom andra direkt natti natti
Оставь остальных, спокойной ночи.
Sen glider vi hemmåt från Kingston i natti
Потом мы уедем из Кингстона ночью.
För jag vet en plats i bergen ovanför Kingston
Я знаю это место в горах над Кингстоном,
Jag vill ta med dig dit bort från snö och is
Хочу увезти тебя туда, прочь от снега и льда,
Vårt eget paradis
В наш собственный рай.
En plats i bergen ovanför Kingston
Место в горах над Кингстоном,
Jag vill ta med dig dit bort från snö och is
Хочу увезти тебя туда, прочь от снега и льда,
Vårt eget
В наш собственный...
Vårt eget paradis
В наш собственный рай.





Writer(s): Andreas Johansson, Fredrik Norberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.