Paroles et traduction Bergen - Zaman Geldi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevgilim
terketmiş
haber
vermeden
Любимый
бросил,
не
сказав
ни
слова,
Şimdi
yalnızlığın
zamanı
geldi
Теперь
настало
время
одиночества.
Ziyan
oldu
ömrüm
bir
gün
gülmeden
Зря
прошла
жизнь,
ни
дня
не
улыбнувшись,
Kadere
çatmanın
zamanı
geldi
Пришло
время
бросить
вызов
судьбе.
Ziyan
oldu
ömrüm
bir
gün
gülmeden
Зря
прошла
жизнь,
ни
дня
не
улыбнувшись,
Kadere
çatmanın
zamanı
geldi
Пришло
время
бросить
вызов
судьбе.
Ben
böyle
sensiz
nasıl
yaşarım
Как
же
я
без
тебя
буду
жить?
Şimdi
ağlamanın
zamanı
geldi
Теперь
настало
время
плакать.
Bir
çıkar
yolum
yok
ne
yapayım
ben
Нет
выхода,
что
же
мне
делать?
Şimdi
tam
içmenin
zamanı
geldi
Теперь
самое
время
выпить.
Bir
çıkar
yolum
yok
ne
yapayım
ben
Нет
выхода,
что
же
мне
делать?
Şimdi
tam
içmenin
zamanı
geldi
Теперь
самое
время
выпить.
Yaşamak
ızdırap,
sevilen
zalim
Жизнь
— мука,
любимый
— тиран,
Artık
yaşamaya
kalmadı
halim
У
меня
больше
нет
сил
жить.
Neyim
varsa
benim
hepsini
alın
Всё,
что
у
меня
есть,
заберите,
Benim
için
ölmenin
zamanı
geldi
Для
меня
пришло
время
умереть.
Neyim
varsa
benim
hepsini
alın
Всё,
что
у
меня
есть,
заберите,
Benim
için
ölmenin
zamanı
geldi
Для
меня
пришло
время
умереть.
Ben
böyle
sensiz
nasıl
yaşarım
Как
же
я
без
тебя
буду
жить?
Şimdi
ağlamanın
zamanı
geldi
Теперь
настало
время
плакать.
Bir
çıkar
yolum
yok
ne
yapayım
ben
Нет
выхода,
что
же
мне
делать?
Şimdi
tam
içmenin
zamanı
geldi
Теперь
самое
время
выпить.
Bir
çıkar
yolum
yok
ne
yapayım
ben
Нет
выхода,
что
же
мне
делать?
Şimdi
tam
içmenin
zamanı
geldi
Теперь
самое
время
выпить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.