Paroles et traduction Bergen - Zaman Geldi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevgilim
terketmiş
haber
vermeden
Любимый
бросил
меня
без
предупреждения,
Şimdi
yanlızlığın
zamanı
geldi
Теперь
настало
время
одиночества.
Ziyan
oldu
ömürüm
bir
gün
gülmeden
Зря
прошла
моя
жизнь,
ни
дня
не
улыбнувшись,
Kadere
çatmanın
zamanı
geldi
Настало
время
бросить
вызов
судьбе.
Ziyan
oldu
ömürüm
bir
gün
gülmeden
Зря
прошла
моя
жизнь,
ни
дня
не
улыбнувшись,
Kadere
çatmanın
zamanı
geldi
Настало
время
бросить
вызов
судьбе.
Ben
böyle
sensiz
nasıl
yaşarım?
Как
же
я
буду
жить
без
тебя?
Şimdi
ağlamanın
zamanı
geldi
Теперь
настало
время
плакать.
Bir
çıkar
yolum
yok,
ne
yapayım
ben?
У
меня
нет
выхода,
что
мне
делать?
Şimdi
tam
içmenin
zamanı
geldi
Теперь
самое
время
выпить.
Bir
çıkar
yolum
yok,
ne
yapayım
ben?
У
меня
нет
выхода,
что
мне
делать?
Şimdi
tam
içmenin
zamanı
geldi
Теперь
самое
время
выпить.
Yaşamak
ızdırap
sevilen
zalim
Жизнь
— мука,
любимый
— мучитель,
Artık
yaşamaya
kalmadı
halim
У
меня
больше
нет
сил
жить.
Neyim
varsa
benim
hepsini
alın
Заберите
все,
что
у
меня
есть,
Benim
için
ölmenin
zamanı
geldi
Для
меня
настало
время
умереть.
Neyim
varsa
benim
hepsini
alın
Заберите
все,
что
у
меня
есть,
Benim
için
ölmenin
zamanı
geldi
Для
меня
настало
время
умереть.
Ben
böyle
sensiz
nasıl
yaşarım?
Как
же
я
буду
жить
без
тебя?
Şimdi
ağlamanın
zamanı
geldi
Теперь
настало
время
плакать.
Bir
çıkar
yolum
yok,
ne
yapayım
ben?
У
меня
нет
выхода,
что
мне
делать?
Şimdi
tam
içmenin
zamanı
geldi
Теперь
самое
время
выпить.
Bir
çıkar
yolum
yok,
ne
yapayım
ben?
У
меня
нет
выхода,
что
мне
делать?
Şimdi
tam
içmenin
zamanı
geldi
Теперь
самое
время
выпить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cengiz Tekin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.