Paroles et traduction Bergendy - Jelszo: love, szeretet!
Ha
elment
messze
a
kedvesed
Если
ваш
любимый
человек
ушел
далеко
És
elrontotta
a
kedvedet,
mondd:
love,
love,
love
И
она
испортила
тебе
настроение,
скажи,
что
любишь,
любишь,
любишь
Ha
egyszer
mégis
visszajön
Если
он
когда-нибудь
вернется
S
a
szerelem
újra
rád
köszön,
mondd:
love,
love,
love
И
любовь
снова
приветствует
тебя,
скажи
"люблю",
"люблю",
"люблю".
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Hogy
színesnek
lásd
a
színeket
Видеть
цвета
как
красочные
És
ízesnek
érezd
az
ízeket,
mondd:
love,
love,
love
И
почувствуй
вкус,
скажи
"люблю,
люблю,
люблю".
Hogy
eltompuljon
a
fájdalom
Чтобы
притупить
боль
Mosoly
fakadjon
az
arcokon,
mondd:
love,
love,
love
Улыбайтесь
на
своих
лицах,
говорите
"люблю",
"люблю",
"люблю".
Kutathatod
a
nyelveket
a
legszebb
szó
úgyis
ez
lehet
Вы
можете
искать
по
языкам,
в
любом
случае
самым
красивым
словом
может
быть
это
Míg
könnyeket
hozott
a
gyűlölet
В
то
время
как
ненависть
вызывала
слезы
A
szerelem
sok
kis
gyermeket
У
любви
много
маленьких
детей
Tőle
kaptuk
az
életet,
s
így
nélküle
élni
nem
lehet
Он
дал
нам
жизнь,
и
мы
не
можем
жить
без
него
Hogy
elűzzük
végre
az
éjszakát
Чтобы
заставить
ночь
уйти
Mondjuk
együtt
a
szeretet
jelszavát
Давайте
произнесем
лозунг
любви
вместе
Hogy
ne
bántsanak
az
emberek
Как
не
навредить
людям
És
kezet
nyújtsanak
ököl
helyett,
mondd:
love,
love,
love
И
дай
мне
руку
вместо
кулака,
скажи
"люблю,
люблю,
люблю".
Hogy
virág
teremjen
vér
helyett
Выращивать
цветы
вместо
крови
S
ne
szóljanak
a
fegyverek,
mondd:
love,
love,
love
Пусть
оружие
не
говорит,
скажи
любовь,
любовь,
любовь
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Kutathatod
a
nyelveket
a
legszebb
szó
úgyis
ez
lehet
Вы
можете
искать
по
языкам,
в
любом
случае
самым
красивым
словом
может
быть
это
Míg
könnyeket
hozott
a
gyűlölet
В
то
время
как
ненависть
вызывала
слезы
A
szerelem
sok
kis
gyermeket
У
любви
много
маленьких
детей
Tőle
kaptuk
az
életet,
s
így
nélküle
élni
nem
lehet
Он
дал
нам
жизнь,
и
мы
не
можем
жить
без
него
Hogy
elűzzük
végre
az
éjszakát
Чтобы
заставить
ночь
уйти
Mondjuk
együtt
a
szeretet
jelszavát
Давайте
произнесем
лозунг
любви
вместе
Hogy
ne
bántsanak
az
emberek
Как
не
навредить
людям
És
kezet
nyújtsanak
ököl
helyett,
mondd:
love,
love,
love
И
дай
мне
руку
вместо
кулака,
скажи
"люблю,
люблю,
люблю".
Hogy
virág
teremjen
vér
helyett
Выращивать
цветы
вместо
крови
S
ne
szóljanak
a
fegyverek,
mondd:
love,
love,
love
Пусть
оружие
не
говорит,
скажи
любовь,
любовь,
любовь
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Mondd:
love,
love,
love
Скажи,
что
любишь,
любишь,
любишь
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Mondd:
love,
love,
love
Скажи,
что
любишь,
любишь,
любишь
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bergendy
date de sortie
01-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.