Bergendy Együttes - Hadd főzzek ma magamnak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bergendy Együttes - Hadd főzzek ma magamnak




Hadd főzzek ma magamnak
Дай мне сегодня самому приготовить!
Hadd főzzek ma magamnak!
Дай мне сегодня самому приготовить!
Hadd főzzek ma magamnak!
Дай мне сегодня самому приготовить!
Subidubi-subivá, subidubi-subiduvá
Шубидуби-шубива, шубидуби-шубидува
Életemben annyi mindent megettem
В своей жизни я столько всего съел,
Hagytam, mindent más főzzön meg helyettem
Позволял, чтобы всё за меня кто-то другой приготовил.
Ettem, míg az idegeim kikoptak
Я ел, пока мои нервы не сдали.
Engedjétek, hadd főzzek ma magamnak!
Оставьте меня, дай мне сегодня самому приготовить!
Hadd főzzek ma magamnak!
Дай мне сегодня самому приготовить!
Hadd főzzek ma magamnak!
Дай мне сегодня самому приготовить!
Subidubi-subivá, subidubi-subiduvá
Шубидуби-шубива, шубидуби-шубидува
Jöjjön, aki éhes, aki ízekre vár
Пусть придёт тот, кто голоден, кто ждёт хороших блюд,
Álljon be a sorba, amíg tele van a tál
Пусть встанет в очередь, пока тарелка полна.
Benne lesz majd, amit eddig kiloptak
В ней будет то, что у меня до сих пор воровали.
Engedjétek, hadd főzzek ma magamnak!
Оставьте меня, дай мне сегодня самому приготовить!
Hadd főzzek ma magamnak
Дай мне сегодня самому приготовить!
Hadd főzzek ma magamnak!
Дай мне сегодня самому приготовить!
Hadd főzzek ma magamnak!
Дай мне сегодня самому приготовить!
Engedjétek, hadd főzzek ma magamnak!
Оставьте меня, дай мне сегодня самому приготовить!
Hadd főzzek ma magamnak
Дай мне сегодня самому приготовить!
Hadd főzzek ma magamnak!
Дай мне сегодня самому приготовить!
Hadd főzzek ma magamnak!
Дай мне сегодня самому приготовить!
Engedjétek, hadd főzzek ma magamnak!
Оставьте меня, дай мне сегодня самому приготовить!
Hadd főzzek ma magamnak!
Дай мне сегодня самому приготовить!
Hadd főzzek ma magamnak!
Дай мне сегодня самому приготовить!
Subidubi-subivá, subidubi-subiduvá
Шубидуби-шубива, шубидуби-шубидува
Jöjjön, aki éhes, aki ízekre vár
Пусть придёт тот, кто голоден, кто ждёт хороших блюд,
Álljon be a sorba, amíg tele van a tál
Пусть встанет в очередь, пока тарелка полна.
Benne lesz majd, amit eddig kiloptak
В ней будет то, что у меня до сих пор воровали.
Engedjétek, hadd főzzek ma magamnak!
Оставьте меня, дай мне сегодня самому приготовить!
Hadd főzzek ma magamnak
Дай мне сегодня самому приготовить!
Hadd főzzek ma magamnak!
Дай мне сегодня самому приготовить!
Hadd főzzek ma magamnak!
Дай мне сегодня самому приготовить!
Engedjétek, hadd főzzek ma magamnak!
Оставьте меня, дай мне сегодня самому приготовить!





Writer(s): Ferenc Demjen, Norbert Latzin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.