Paroles et traduction Bergendy - Soha, soha nem múlhat el
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soha, soha nem múlhat el
It Will Never, Ever End
A
perc
illan,
az
óra
száll,
a
nap
szökik,
és
elrobog
az
év
Minutes
vanish,
hours
fly,
days
flee,
and
years
rush
away
A
napjaink
és
éjeink,
az
élet,
s
vele
sok
minden
egyéb
Our
days
and
nights,
our
life,
and
many
other
things
with
it
Előttünk
is
megvolt
a
világ,
utánunk
is
forog
majd
tovább
The
world
existed
before
us,
and
it
will
continue
to
turn
after
we're
gone
Ez
az,
ami
sosem
múlik
el
This
is
what
will
never
end
Míg
nem
voltál,
és
mikor
nem
leszel
While
you
were
not
and
when
you
will
not
be
Hidd
el
nekem!
Believe
me,
my
darling!
A
világ
túl
nagy
már
ahhoz,
hogy
megértenénk
The
world
is
too
big
for
us
to
understand
S
mi
mindig
beértük
azzal,
mit
készen
tett
elénk
And
we
have
always
settled
for
what
it
has
prepared
for
us
Gyümölcs
nedvének
ízét,
folyók
hűsítő
cseppjeit
The
taste
of
fruit
juice,
the
refreshing
drops
of
rivers
Ez
az,
ami
nem
múlik
el
This
is
what
will
not
end
Soha,
soha
nem
múlik
el
It
will
never,
ever
end
Míg
ember
él
a
földtekén
While
there
is
a
human
on
earth
Minden
vihar
után
tiszta
a
láthatár
After
every
storm,
the
horizon
is
clear
A
szenvedély
elszáll,
s
marad
még
elég
Passion
fades,
and
enough
remains
Alkalom
arra,
hogy
mi
tisztának
látsszunk,
és
An
opportunity
for
us
to
see
clearly,
and
Ez
az,
ami
nem
múlik
el
This
is
what
will
not
end
Soha,
soha
nem
múlik
el
It
will
never,
ever
end
Soha,
soha
nem
múlik
el
It
will
never,
ever
end
Soha,
soha
nem
múlik
el
It
will
never,
ever
end
Higgyetek
nekem,
kezünkben
sorsunk!
Trust
me,
my
love,
our
destiny
is
in
our
hands!
A
perc
illan,
az
óra
száll,
a
nap
szökik,
és
elrobog
az
év
Minutes
vanish,
hours
fly,
days
flee,
and
years
rush
away
A
napjaink,
az
éjeink,
az
élet,
s
vele
sok
minden
egyéb
Our
days,
our
nights,
our
life,
and
many
other
things
with
it
Előttünk
is
megvolt
a
világ,
utánunk
is
forog
majd
tovább
The
world
existed
before
us,
and
it
will
continue
to
turn
after
we're
gone
Ez
az,
ami
sosem
múlhat
el
This
is
what
will
never
end
Míg
nem
voltál,
és
mikor
nem
leszel
While
you
were
not
and
when
you
will
not
be
Hidd
el
nekem!
Believe
me,
my
love!
A
világ
túl
nagy
már
ahhoz,
hogy
megértenénk
The
world
is
too
big
for
us
to
understand
Kár
lenne
pusztulni
hagyni,
mit
készen
tett
elénk
It
would
be
a
pity
to
destroy
what
it
has
prepared
for
us
Gyümölcs
nedvének
ízét,
folyók
hűsítő
cseppjeit
The
taste
of
fruit
juice,
the
refreshing
drops
of
rivers
Ez
az,
ami
nem
múlhat
el
This
is
what
will
not
end
Soha,
soha
nem
múlhat
el
It
will
never,
ever
end
Míg
ember
él
a
földtekén
While
there
is
a
human
on
earth
Bár
sok
mindent
tettünk
azért
Although
we
have
done
much
Hogy
elvegyük
egymástól
azt,
mi
másnak
többet
ér
To
take
from
each
other
what
is
worth
more
to
another
Minden
vihar
után
csendes
a
láthatár
After
every
storm,
the
horizon
is
calm
A
szenvedély
elszáll,
s
marad
még
elég
Passion
fades,
and
enough
remains
Alkalom
arra,
hogy
mi
tisztának
látsszunk,
és
An
opportunity
for
us
to
see
clearly,
and
Ez
az,
ami
nem
múlhat
el
This
is
what
will
not
end
Soha,
soha
nem
múlhat
el
It
will
never,
ever
end
Soha,
soha
nem
múlhat
el
It
will
never,
ever
end
Soha,
soha
nem
múlhat
el
It
will
never,
ever
end
Soha,
soha
nem
múlhat
el
It
will
never,
ever
end
Soha,
soha
nem
múlhat
el
It
will
never,
ever
end
Soha,
soha
nem
múlhat
el
It
will
never,
ever
end
Soha,
soha
nem
múlhat
el
It
will
never,
ever
end
Soha,
soha
nem
múlhat
el
It
will
never,
ever
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.