Bergsveinn Arilíusson feat. Papar - Riggarobb - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bergsveinn Arilíusson feat. Papar - Riggarobb




Riggarobb
Riggarobb
Túra lúra ligga lobb
Túra lúra ligga lobb
Ja, - þvílíkt og annað eins riggarobb
My, - that's just like any other riggarobb
Er ég fór á sjó með Sigga Nobb
When I went out to sea with Sigga Nobb
Og Sigga Jóns og Steina
And Sigga Jóns and Steina
Túra lúra ligga lobb
Túra lúra ligga lobb
Ja, - þvílíkt og annað eins riggarobb
My, - that's just like any other riggarobb
Er ég fór á sjó með Sigga Nobb
When I went out to sea with Sigga Nobb
Og Sigga Jóns og Steina
And Sigga Jóns and Steina
Genginn var á Gerpisflak
We went to Gerpisflak
Sprotafiskur með sporðablak
Smelt with spurdog lights
Og okkur langaði út á skak
And we longed to go out to sea
Ekki' er því leyna
There is no denying it
Ég segi alveg satt frá því
I tell you the truth about it
komist við höfðum aldrei í
That we never got into
Annað eins feikna fiskerí
Such a rotten fishery
Frá því skal greina
Let me now tell you
Hann stökk á krókana rið í rið
He jumped on the hooks in a hurry
Og gaf okkur aldrei grunnmálið
And never gave us the basic information
Já, handóður, bandóður var hann við
Yes, he was a talker, a chatterbox
Og veitti' ei miskun neina
And showed no mercy
Í hverjum drætti strollan stóð
In every haul, the line stood still
Og vaðbeygjur sungu af vígamóð
And the seagulls sang with joy
Og seinast var skipshöfnin orðin óð
And in the end, the harbor had become crazy
Ekki' er því leyna
There is no denying it
Túra lúra ligga lobb
Túra lúra ligga lobb
Ja, - þvílíkt og annað eins riggarobb
My, - that's just like any other riggarobb
Er ég fór á sjó með Sigga Nobb
When I went out to sea with Sigga Nobb
Og Sigga Jóns og Steina
And Sigga Jóns and Steina
Túra lúra ligga lobb
Túra lúra ligga lobb
Ja, - þvílíkt og annað eins riggarobb
My, - that's just like any other riggarobb
Er ég fór á sjó með Sigga Nobb
When I went out to sea with Sigga Nobb
Og Sigga Jóns og Steina
And Sigga Jóns and Steina
Lestin var full og lúkarinn
The ship was full and the hatches closed
Og bísna siginn var báturinn
And the boat was overloaded
Þegar við héldum aftur inn
When we returned to shore
Ekki' er því leyna
There is no denying it
Hann gerði hvassa austanátt
He made a sharp turn east
Og þá var öldunum dillað dátt
And then the waves really hit
Og uppi þær höfðu gaman grátt
And up they had great fun
Og gáfu' ei miskun neina
And showed no mercy
En þetta fór þannig
But this went on like this
Við náðum landi á Neskaupsstað
We reached land at Neskaupstað
En slembilukka þótti það
But it was considered a lucky escape
Því er ekki' leyna
As there is no denying
Menn gláptu á okkur gáttaðir
People looked at us in amazement
Þeir höfðu ekki séð slíka hleðslu fyrr
They had never seen such a catch before
við værum allir vitlausir
That we were all crazy
Vildu sumir meina
Some wanted to say
Túra lúra ligga lobb
Túra lúra ligga lobb
Ja, - þvílíkt og annað eins riggarobb
My, - that's just like any other riggarobb
Er ég fór á sjó með Sigga Nobb
When I went out to sea with Sigga Nobb
Og Sigga Jóns og Steina
And Sigga Jóns and Steina
Túra lúra ligga lobb
Túra lúra ligga lobb
Ja, - þvílíkt og annað eins riggarobb
My, - that's just like any other riggarobb
Er ég fór á sjó með Sigga Nobb
When I went out to sea with Sigga Nobb
Og Sigga Jóns og Steina
And Sigga Jóns and Steina





Writer(s): Dp, Jonas Arnason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.