Paroles et traduction Beri - På andra sidan Vättern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
På andra sidan Vättern
On the Other Side of Vättern
Jag
saknar
dig
som
fan
I
miss
you
so
much
Jag
ropar
ut
ditt
namn
I'm
calling
out
your
name
Om
du
är
där
If
you're
there
Hej
mamma,
hör
du
mig
där
ute?
Hey
mom,
can
you
hear
me
out
there?
Jag
hoppas
att
du
njöt
av
livet
in
i
slutet
I
hope
you
enjoyed
life
to
the
very
end
Och
mamma,
hur
ser
det
ut
där
uppe?
And
mother,
what's
it
like
up
there?
Jag
hoppas
att
du
känner
stolthet
ända
in
i
djupet
I
hope
you
feel
proud
deep
down
Är
det
vita
moln
och
alltid
som
vi
ser
på
TV:n?
Are
there
white
clouds
and
always
like
we
see
on
TV?
Det
är
svårt
att
tänka
tanken
av
att
du
är
med
mig
It's
hard
to
think
of
you
being
with
me
För
jag
vill
ba
se
dig,
fråga:
"Hur
är
det
med
dig?"
Because
I
just
want
to
see
you,
ask:
"How
are
you?"
Mår
du
bättre
nu
och
slapp
se
när
jag
gick
ned
mig?
Are
you
feeling
better
now
and
will
you
see
when
I
break
down?
Och
jag
undrar
ofta
vad
du
tänkte
nära
slutet
And
I
often
wonder
what
you
thought
near
the
end
Jag
var
länge
arg
och
fatta
inte
alls
besluten
I
was
angry
for
a
long
time
and
didn't
understand
the
decisions
at
all
Jag
var
liten
då
och
hängde
fast
i
allt
det
fina
I
was
little
then
and
stuck
to
most
of
the
good
things
Med
åren
blev
jag
allt
för
stolt
och
få
fick
släppas
in
Over
the
years
I
became
too
proud
and
few
were
allowed
to
come
in
Men
det
är
över
nu,
jag
har
lärt
mig
av
min
sorg
But
it's
over
now,
I've
learned
from
my
sorrow
Och
jag
minns
nog
att
du
sa
att
mina
tankar
är
en
storm
And
I
remember
you
saying
that
my
thoughts
are
a
storm
Och
jag
står
här
på
mitt
torg,
ropar
högt
och
ser
mig
om
And
I
stand
here
in
my
square,
shout
out
loud
and
look
around
Är
det
du
som
skiner
starkt
där
bort
i
stadens
horisont?
Are
you
the
one
shining
brightly
over
there
on
the
horizon
of
the
city?
Vill
hellre
va
med
dig,
jag
kan
känna
dig
från
andra
sidan
I'd
rather
be
with
you,
I
can
feel
you
from
the
other
side
Jag
ropar
ut
ditt
namn,
kan
du
höra
mig
på
andra
sidan?
I'm
calling
out
your
name,
can
you
hear
me
on
the
other
side?
Vill
hellre
va
med
dig,
dig,
dig,
dig,
dig,
dig
I'd
rather
be
with
you,
you,
you,
you,
you,
you
Jag
vill
hellre
va
med
dig,
dig,
dig,
dig,
dig,
dig,
dig
I'd
rather
be
with
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you
Så,
nu
är
jag
18
år
So,
now
I'm
18
years
old
Jag
har
nästan
glömt
din
röst
och
hur
du
satte
upp
ditt
hår
I've
almost
forgotten
your
voice
and
how
you
put
on
your
hair
Jag
försökte
älska
skolan,
snälla
säg
mig
att
du
såg
I
tried
to
love
school,
please
tell
me
you
saw
Snälla
säg
mig
att
du
fattar,
snälla
säg
att
du
förstår
Tell
me
you
understand,
tell
me
you
understand
Bad
mig
alltid
hålla
i
mig
själv,
jag
lät
det
aldrig
gå
Always
told
me
to
hold
on
to
myself,
I
never
let
it
go
Allt
du
sa,
det
blev
min
sång
som
jag
sjunger
gång
på
gång
All
you
said,
it
became
my
song
that
I
sing
over
and
over
Jag
blev
inte
det
du
drömt
om
men
jag
höll
mig
alltid
lågt
I
didn't
become
what
you
dreamed
of
but
I
always
kept
low
Ingen
såg
mig
springa
gatan,
ingen
fylla,
ingen
drog
No
one
saw
me
run
the
street,
no
booze,
no
drugs
Men
jag
önskar
du
var
där
varje
kväll
som
gick
förlorad
But
I
wish
you
were
there
every
night
that
was
lost
Åt
att
kasta
skit
på
livet
och
förbanna
mina
tårar
To
throw
crap
at
life
and
curse
my
tears
Men
om
jag
vill
tala
med
dig,
om
jag
behöver
dig
But
if
I
want
to
talk
to
you,
if
I
need
you
Är
du
där
på
andra
sidan?
Snälla
säg,
snälla
säg
Are
you
there
on
the
other
side?
Please
tell
me,
please
tell
me
Tack
för
att
du
gav
mig
mod
och
tack
för
att
du
höll
det
ärligt
Thank
you
for
giving
me
courage
and
thank
you
for
keeping
it
honest
Och
mina
barn
kommer
att
lära
känna
mormor
Fari
And
my
kids
will
get
to
know
granny
Fari
Och
när
du
känner
att
du
tröttnat
och
ditt
skepp
har
lämnat
hamn
And
when
you
feel
tired
and
your
ship
has
left
the
port
Ska
jag
korsa
oceanen
som
har
vatten
i
din
famn
I
will
cross
the
ocean
that
has
water
in
your
embrace
Vill
hellre
va
med
dig,
jag
kan
känna
dig
från
andra
sidan
I'd
rather
be
with
you,
I
can
feel
you
from
the
other
side
Jag
ropar
ut
ditt
namn,
kan
du
höra
mig
på
andra
sidan?
I'm
calling
out
your
name,
can
you
hear
me
on
the
other
side?
Vill
hellre
va
med
dig,
dig,
dig,
dig,
dig,
dig
I'd
rather
be
with
you,
you,
you,
you,
you,
you
Jag
vill
hellre
va
med
dig,
dig,
dig,
dig,
dig,
dig,
dig
I'd
rather
be
with
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you
Jag
saknar
dig
som
fan
I
miss
you
so
much
Jag
ropar
ut
ditt
namn
I'm
calling
out
your
name
Om
du
är
där
If
you're
there
Om
du
är
där
If
you're
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoffsten Louise Anna, Larsson Leif Bruno, Lemarc Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.