Berioska - Kokoro Yo Genshi Ni Modore (Neon Genesis Evangelion : Death and Rebirth) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Berioska - Kokoro Yo Genshi Ni Modore (Neon Genesis Evangelion : Death and Rebirth)




Kokoro Yo Genshi Ni Modore (Neon Genesis Evangelion : Death and Rebirth)
Kokoro Yo Genshi Ni Modore (Neon Genesis Evangelion : Death and Rebirth)
Kanashii hibi ga kaseki ni kawaru yo mou sugu
My sorrowful days will soon turn into fossils,
Anata no sono itami wo nemuri no mori he to
Your sorrow I will quietly guide
Hisoyaka ni michibi ite ageru
To the forest of slumber.
Oyasumi subete ni ichizu sugita mayoigo tachi
Sleep now, all you lost souls, who were too devoted.
Hagayusa ga yume ni shinka suru hi made
Until the day your sadness transforms into dreams.
Close
Close
Kokoro yo Genshi ni Modore
Return to Genesis, my heart.
Yoko Takahashi (高橋 洋子)
Yoko Takahashi (高橋 洋子)
Play "Kokoro yo Genshi n..."
Play "Kokoro yo Genshi n..."
On Apple Music
On Apple Music
Opciones
Options
Hikari yo daichi yo kiryuu
Light, earth, and air,
Kanashii hibi ga kaseki ni kawaru yo mou sugu
My sorrowful days will soon turn into fossils,
Anata no sono itami wo nemuri no mori he to
Your sorrow I will quietly guide
Hisoyaka ni michibi ite ageru
To the forest of slumber.
Oyasumi subete ni ichizu sugita mayoigo tachi
Sleep now, all you lost souls, who were too devoted.
Hagayusa ga yume ni shinka suru hi made
Until the day your sadness transforms into dreams.
(Inochi wa mabushii asa wo matteiru)
(Our lives await the radiant dawn.)
Saigo no zange mo kanawanai nara
If final confession is impossible,
(Itsuka jidai no yoru ga akeru)
(Someday, the night of time will lift.)
Sekai yo, mabuta wo tojite
World, close your eyes.
(Inochi wa mezamete toki wo tsumugidasu)
(Our lives will awaken and start weaving time.)
Anata no shouko wo sakanoboru you ni
Like tracing back your proof,
(Soshite hikari ga mune ni todoku)
(And the light will reach our hearts.)
Kokoro yo, genshi ni modore
Return to genesis, my heart.
Namida no kishi de zutto tatazunda kimochi wo
The secret medicine will gently envelop
Yasashiku tsutsumu you ni himitsu no kusuri ga
The feelings you've harbored on the shore of tears
Omoide no oki he to hakobu yo
And carry them to the distant sea of memories.
Oyasumi moraru ni yogorete ita yubi mo mimi mo
Sleep now, my fingers and ears, tainted by morals,
Kono ude no naka de mou nemuri nasai
Rest in my arms.
(Inochi wa mabushii asa wo matteiru)
(Our lives await the radiant dawn.)
Yabureta seisho wo dakishimeru yori
Instead of embracing the torn scriptures,
(Itsuka jidai no yoru ga akeru)
(Someday, the night of time will lift.)
Anata yo, inori wo sutete
Abandon your prayers,
(Inochi wa mezamete toki wo tsumugidasu)
(Our lives will awaken and start weaving time.)
Shizen no ruuru ni sono mi wo makase
Surrender your being to nature's rules,
(Soshite hikari ga mune ni todoku)
(And the light will reach our hearts.)
Kokoro yo, genshi ni modore
Return to genesis, my heart.
(Inochi wa mabushii asa wo matteiru)
(Our lives await the radiant dawn.)
Saigo no zange mo kanawanai nara
If final confession is impossible,
(Itsuka jidai no yoru ga akeru)
(Someday, the night of time will lift.)
Sekai yo, mabuta wo tojite
World, close your eyes.
(Inochi wa mezamete toki wo tsumugidasu)
(Our lives will awaken and start weaving time.)
Anata no shouko wo sakanoboru you ni
Like tracing back your proof,
(Soshite hikari ga mune ni todoku)
(And the light will reach our hearts.)
Kokoro yo, genshi ni modore
Return to genesis, my heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.