Paroles et traduction Berioska - Kokoro Yo Genshi Ni Modore (Neon Genesis Evangelion : Death and Rebirth)
Kokoro Yo Genshi Ni Modore (Neon Genesis Evangelion : Death and Rebirth)
Kokoro Yo Genshi Ni Modore (Neon Genesis Evangelion : Death and Rebirth)
Kanashii
hibi
ga
kaseki
ni
kawaru
yo
mou
sugu
My
sorrowful
days
will
soon
turn
into
fossils,
Anata
no
sono
itami
wo
nemuri
no
mori
he
to
Your
sorrow
I
will
quietly
guide
Hisoyaka
ni
michibi
ite
ageru
To
the
forest
of
slumber.
Oyasumi
subete
ni
ichizu
sugita
mayoigo
tachi
Sleep
now,
all
you
lost
souls,
who
were
too
devoted.
Hagayusa
ga
yume
ni
shinka
suru
hi
made
Until
the
day
your
sadness
transforms
into
dreams.
Kokoro
yo
Genshi
ni
Modore
Return
to
Genesis,
my
heart.
Yoko
Takahashi
(高橋
洋子)
Yoko
Takahashi
(高橋
洋子)
Play
"Kokoro
yo
Genshi
n..."
Play
"Kokoro
yo
Genshi
n..."
On
Apple
Music
On
Apple
Music
Hikari
yo
daichi
yo
kiryuu
Light,
earth,
and
air,
Kanashii
hibi
ga
kaseki
ni
kawaru
yo
mou
sugu
My
sorrowful
days
will
soon
turn
into
fossils,
Anata
no
sono
itami
wo
nemuri
no
mori
he
to
Your
sorrow
I
will
quietly
guide
Hisoyaka
ni
michibi
ite
ageru
To
the
forest
of
slumber.
Oyasumi
subete
ni
ichizu
sugita
mayoigo
tachi
Sleep
now,
all
you
lost
souls,
who
were
too
devoted.
Hagayusa
ga
yume
ni
shinka
suru
hi
made
Until
the
day
your
sadness
transforms
into
dreams.
(Inochi
wa
mabushii
asa
wo
matteiru)
(Our
lives
await
the
radiant
dawn.)
Saigo
no
zange
mo
kanawanai
nara
If
final
confession
is
impossible,
(Itsuka
jidai
no
yoru
ga
akeru)
(Someday,
the
night
of
time
will
lift.)
Sekai
yo,
mabuta
wo
tojite
World,
close
your
eyes.
(Inochi
wa
mezamete
toki
wo
tsumugidasu)
(Our
lives
will
awaken
and
start
weaving
time.)
Anata
no
shouko
wo
sakanoboru
you
ni
Like
tracing
back
your
proof,
(Soshite
hikari
ga
mune
ni
todoku)
(And
the
light
will
reach
our
hearts.)
Kokoro
yo,
genshi
ni
modore
Return
to
genesis,
my
heart.
Namida
no
kishi
de
zutto
tatazunda
kimochi
wo
The
secret
medicine
will
gently
envelop
Yasashiku
tsutsumu
you
ni
himitsu
no
kusuri
ga
The
feelings
you've
harbored
on
the
shore
of
tears
Omoide
no
oki
he
to
hakobu
yo
And
carry
them
to
the
distant
sea
of
memories.
Oyasumi
moraru
ni
yogorete
ita
yubi
mo
mimi
mo
Sleep
now,
my
fingers
and
ears,
tainted
by
morals,
Kono
ude
no
naka
de
mou
nemuri
nasai
Rest
in
my
arms.
(Inochi
wa
mabushii
asa
wo
matteiru)
(Our
lives
await
the
radiant
dawn.)
Yabureta
seisho
wo
dakishimeru
yori
Instead
of
embracing
the
torn
scriptures,
(Itsuka
jidai
no
yoru
ga
akeru)
(Someday,
the
night
of
time
will
lift.)
Anata
yo,
inori
wo
sutete
Abandon
your
prayers,
(Inochi
wa
mezamete
toki
wo
tsumugidasu)
(Our
lives
will
awaken
and
start
weaving
time.)
Shizen
no
ruuru
ni
sono
mi
wo
makase
Surrender
your
being
to
nature's
rules,
(Soshite
hikari
ga
mune
ni
todoku)
(And
the
light
will
reach
our
hearts.)
Kokoro
yo,
genshi
ni
modore
Return
to
genesis,
my
heart.
(Inochi
wa
mabushii
asa
wo
matteiru)
(Our
lives
await
the
radiant
dawn.)
Saigo
no
zange
mo
kanawanai
nara
If
final
confession
is
impossible,
(Itsuka
jidai
no
yoru
ga
akeru)
(Someday,
the
night
of
time
will
lift.)
Sekai
yo,
mabuta
wo
tojite
World,
close
your
eyes.
(Inochi
wa
mezamete
toki
wo
tsumugidasu)
(Our
lives
will
awaken
and
start
weaving
time.)
Anata
no
shouko
wo
sakanoboru
you
ni
Like
tracing
back
your
proof,
(Soshite
hikari
ga
mune
ni
todoku)
(And
the
light
will
reach
our
hearts.)
Kokoro
yo,
genshi
ni
modore
Return
to
genesis,
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.