Paroles et traduction Berk the Turk - Turkishkidsarelost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words
crippling
the
head
Слова,
калечащие
голову
Shit's
unspoken
Дерьмо
невысказанное
The
blame
is
on
the
mind
Вина
лежит
на
уме
That's
poking
the
bear
Это
тыкать
медведя
Smelling
the
hate
in
the
air
Запах
ненависти
в
воздухе
Flip
switch
the
flow
Переключить
поток
The
props
never
needed
Реквизит
никогда
не
нужен
Complex
in
the
mind
Комплекс
в
уме
Cause
mine's
know
it's
not
Потому
что
мои
знают,
что
это
не
так.
But
just
a
body
caught
Но
только
тело
поймали
Life
from
the
deep
end
Жизнь
из
глубины
Have
them
all
body
deserves
more
than
an
Adderall
У
них
все
тело
заслуживает
больше,
чем
Adderall
Haven't
you
all
been
through
something
Разве
вы
все
не
прошли
через
что-то
That
you'll
never
talk
Что
ты
никогда
не
будешь
говорить
Hemisphere
do
change
in
light
of
fake
news
that
don't
make
sense
Полушарие
действительно
меняется
в
свете
фальшивых
новостей,
которые
не
имеют
смысла
But
fuck
it
Но
к
черту
это
Oppose
sensory
fascism
Противостоять
сенсорному
фашизму
People
walking
propagandas
Люди
ходят
пропаганды
While
I'm
a
trying
to
be
statue
Пока
я
пытаюсь
быть
статуей
And
old
Misogynistic
kid
in
the
head
И
старый
женоненавистник
в
голове
Thoughts
not
all
domestic
Мысли
не
все
внутренние
Influenced
by
the
light
of
the
mystic
Под
влиянием
света
мистики
Man
I
was
ready
for
this
curiosity
feeding
fiscal
year
Чувак,
я
был
готов
к
этому
финансовому
году,
питающему
любопытство.
With
blissful
peers
where
beats
enlighten
the
sight
of
the
listener
С
блаженными
сверстниками,
где
биты
просвещают
взор
слушателя
Perhaps
it's
not
a
dream
most
probably
not
Возможно,
это
не
сон,
скорее
всего,
нет.
If
this
songs
real
man
I'm
most
certainly
popping
Если
эта
песня
настоящий
мужчина,
я,
безусловно,
хлопаю
Showing
people
how
to
do
this
living
life
shit
Показывая
людям,
как
делать
это
живое
дерьмо
I'm
losing
all
my
senses
Я
теряю
все
свои
чувства
Supporting
characters
of
my
life
refracting
my
lenses
Второстепенные
персонажи
моей
жизни,
преломляющие
мои
линзы
The
self
prone
to
be
eclipsed
any
moment
Я
склонен
быть
затменным
в
любой
момент
I'm
half
here
man
half
gone
Я
наполовину
здесь,
наполовину
ушел
While
the
mass
forms
all
these
thoughts
Пока
масса
формирует
все
эти
мысли
I
know
I'm
the
last
straw
that
you'll
pick
but
shit
man
Я
знаю,
что
я
последняя
соломинка,
которую
ты
выберешь,
но
черт
возьми
Lips
prone
to
spit
facts
like
in
the
past
crown
wearing
lyricists
Губы,
склонные
выплевывать
факты,
как
в
прошлом
лирики
носили
корону
Sounded
like
capacity's
not
that
hard
to
see
Звучит
так,
как
будто
емкость
не
так
уж
трудно
увидеть
Applaud
the
reasoning
this
kid
goes
thru
in
the
mind
Аплодируйте
рассуждениям,
которые
этот
ребенок
проходит
в
уме
Thinking
one
day
he
could
go
shine
Думая,
что
однажды
он
сможет
сиять
Turkish
kids
are
lost
Турецкие
дети
потеряны
Praying
to
Allah
Молиться
Аллаху
Believe
it
or
you
nah
Верьте
или
нет
We
got
to
need
a
pause
Нам
нужна
пауза
Turkish
kids
are
lost
Турецкие
дети
потеряны
Yeah
we
need
a
pause
Да,
нам
нужна
пауза
For
the
love
of
the
city
Из
любви
к
городу
We're
turning
up
the
noise
Мы
поднимаем
шум
But
didn't
we
just
lost
Но
разве
мы
не
потеряли
Our
rights
to
people's
wrong
Наши
права
на
неправоту
людей
Voice
turning
noise
now
Шум
поворота
голоса
сейчас
It
got
my
ears
crossed
Это
заставило
меня
скрестить
уши
Turkish
kids
all
lost
Турецкие
дети
все
потеряны
Pasts
in
the
past
Прошлое
в
прошлом
Forward
is
the
path
Путь
вперед
Not
too
late
to
make
a
choice
Не
поздно
сделать
выбор
Yea
I
saw
shit
Да
я
видел
дерьмо
Side
did
came
to
reign
Сторона
пришла
к
власти
Bitches
threw
me
under
shade
Суки
бросили
меня
в
тень
I
don't
know
man
я
не
знаю
чувак
Still
find
a
way
Все
еще
найти
способ
I'm
getting
paid
мне
платят
Father
proud
Отец
гордится
But
shit
is
late
Но
дерьмо
поздно
Never
really
Никогда
на
самом
деле
Thought
I
ever
Думал,
я
когда-нибудь
Really
feel
regret
Действительно
сожалею
That
we
all
sinners
Что
все
мы
грешники
Need
to
check
Нужно
проверить
I
was
just
getting
excited
я
просто
был
взволнован
Maybe
I'm
the
next
Может
быть,
я
следующий
Juice
man
coming
down
from
Heaven
Сок
человек
спускается
с
небес
What
you
really
call
it
Как
ты
это
на
самом
деле
называешь
Think
I
got
to
tell
it
Думаю,
я
должен
сказать
это
Shit
is
hell
of
a
bent
Дерьмо
чертовски
согнуто
Jermain
told
you
Джермейн
сказал
тебе
Not
just
meant
Не
просто
имел
в
виду
Tried
to
really
understand
Пытался
действительно
понять
Listen
learn
Слушай,
учись
Then
comprehend
Тогда
поймите
You
bitches
lacking
plans
Вам,
сукам,
не
хватает
планов
Same
as
a
pussy
То
же,
что
киска
Doesn't
have
a
span
Не
имеет
промежутка
Attention
ran
Внимание
побежал
When
the
giving
Когда
давать
Just
began
Только
началось
Shit
is
tragic
Дерьмо
трагично
You
not
passing
from
Вы
не
переходите
от
Can't
reach
me
motherfucker
Не
могу
связаться
со
мной,
ублюдок
First
get
to
Сначала
добраться
до
Alexander
Graham
Александр
Грэм
Centuries
ahead
Столетия
вперед
Of
Course
I
got
to
a
plan
Конечно,
я
получил
план
Turkish
kids
are
lost
Турецкие
дети
потеряны
Praying
to
Allah
Молиться
Аллаху
Believe
it
or
you
nah
Верьте
или
нет
We
got
to
need
a
pause
Нам
нужна
пауза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Cındık
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.