Berkay - En Azından - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Berkay - En Azından




En Azından
At The Very Least
Sana kaç kere söyledim
I have told you so many times
Geçemedin o inadından ve nazından
You cannot get past your own stubbornness and vanity
Şimdi senden son bir ricam var
Now I have one last request
Bugün gitme en azından
Don't leave today, at the very least
Ben aşkta hep acemiyim
I am always a novice in love
Olamadım kimine göre usta
According to some I have not become adept
Sanmıyorum ama belki de beni anlarsın
I doubt it, but maybe you understand
Dinle biraz sus da
Listen a little, hush
Ben aşkta hep acemiyim
I am always a novice in love
Olamadım kimine göre usta
According to some I have not become adept
Sanmıyorum ama belki de beni anlarsın
I doubt it, but maybe you understand
Dinle biraz sus da
Listen a little, hush
Aşığım demiyorum ama seviyorum
I am not saying I am in love, but I do love you
Kendimi çözemiyorum
I cannot figure myself out
Belki özlerim belki özlemem
Maybe I will miss you, or maybe I will not
Bunu önceden sezemiyorum
I cannot foresee it
Sana kaç kere söyledim
I have told you so many times
Geçemedin o inadından ve nazından
You cannot get past your own stubbornness and vanity
Şimdi senden son bir ricam var
Now I have one last request
Bugün gitme en azından
Don't leave today, at the very least
Ne dediysen dinledim
I have listened to everything you have said
Al boynuna günahım ve sevabımdan
Take my sins and my good deeds
Şu feleğe de son bir sözüm var
I have one last word for this world
Silsin seni hemen alın yazımdan
Erase you from my destiny
Sana kaç kere söyledim
I have told you so many times
Geçemedin o inadından ve nazından
You cannot get past your own stubbornness and vanity
Şimdi senden son bir ricam var
Now I have one last request
Bugün gitme en azından
Don't leave today, at the very least
Ne dediysen dinledim
I have listened to everything you have said
Al boynuna günahım ve sevabımdan
Take my sins and my good deeds
Şu feleğe de son bir sözüm var
I have one last word for this world
Silsin seni hemen alın yazımdan
Erase you from my destiny
Ben aşkta hep acemiyim
I am always a novice in love
Olamadım kimine göre usta
According to some I have not become adept
Sanmıyorum ama belki de beni anlarsın
I doubt it, but maybe you understand
Dinle biraz sus da
Listen a little, hush
Aşığım demiyorum ama seviyorum
I am not saying I am in love, but I do love you
Kendimi çözemiyorum
I cannot figure myself out
Belki özlerim belki özlemem
Maybe I will miss you, or maybe I will not
Bunu önceden sezemiyorum
I cannot foresee it
Sana kaç kere söyledim
I have told you so many times
Geçemedin o inadından ve nazından
You cannot get past your own stubbornness and vanity
Şimdi senden son bir ricam var
Now I have one last request
Bugün gitme en azından
Don't leave today, at the very least
Ne dediysen dinledim
I have listened to everything you have said
Al boynuna günahım ve sevabımdan
Take my sins and my good deeds
Şu feleğe de son bir sözüm var
I have one last word for this world
Silsin seni hemen alın yazımdan
Erase you from my destiny
Sana kaç kere söyledim
I have told you so many times
Geçemedin o inadından ve nazından
You cannot get past your own stubbornness and vanity
Şimdi senden son bir ricam var
Now I have one last request
Bugün gitme en azından
Don't leave today, at the very least
Ne dediysen dinledim
I have listened to everything you have said
Al boynuna günahım ve sevabımdan
Take my sins and my good deeds
Şu feleğe de son bir sözüm var
I have one last word for this world
Silsin seni hemen alın yazımdan
Erase you from my destiny





Writer(s): Bb, Ss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.