Berkay - Yanıyor Muyuz Gençler? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Berkay - Yanıyor Muyuz Gençler?




Yanıyor Muyuz Gençler?
Горим ли, ребята?
Solar gülleri aşktan uyanmamış,
Увянут ли розы тех, кто не проснулся от любви,
Öpmeye doymamış garip gönüllerin?
Чьи странные сердца не насытились поцелуями?
Aşığın halini meczup olan anlar,
Состояние влюблённого понимают лишь безумцы,
Telaşı dünyanın kafamızı açar.
Суета мира сводит нас с ума.
Oooff yanıyor muyuz gençler?
Ооох, горим ли мы, ребята?
Kalpten yaralı güvercinler.
Голуби с раненым сердцем.
Ahhhh bi kere de bize versin,
Ахх, хоть бы раз и нам повезло,
Yüzümüze gülsün kahpe kader.
Чтобы улыбнулась нам злая судьба.
Güller sararıyor, aşk bu uyur mu?
Розы желтеют, а любовь разве спит?
Rövanşta aşık olabiliyor.
В реванше можно и влюбиться.
Diller unutur da, kalp unutur mu?
Языки забывают, а сердце разве забудет?
Radyoda şarkım şitt kime çalıyor?
По радио моя песня, чёрт, для кого играет?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.